今朝は、激しい雨の音で目が覚めました。なかなか止まないので今日のランニングを諦めかけたら、お昼に晴れ間が!
しかし、風が強くて目にも口にもゴミが、、、それでも走れてよかったです:)
さて、外国人がフランス語を話すとき、人にもよりますが、国によってアクセントがあるように感じます。フランス語を話していても、どこの国の人かわかるのが興味深いです。
かくいうわたしも、日本語アクセントに悩んでいました。それをクラスで愚痴ったところ、わたしの場合はアクセントでなく、発音の問題とのこと!知らなかった。しかし、どちらにしろ問題あり笑。
もちろん外国人でもアクセントのない美しいフランス語を話す人はたくさんいます。うらやましい、、、ということで、発音のレッスンもお願いする予定です!
こんな時にフランスにいて、自分にできることは、最大限フランスを満喫すること(人に迷惑をかけない範囲で)。満喫とはただ遊ぶことではありません。語学も、技術も、文化も最大限吸収してやる。という思いです。中年からの留学は執念がちがいます笑
今夜、フランスの各地域が、赤、オレンジ、緑に塗られました。感染者数で色分けしたのだそう。外出禁止解除に向けた準備、、、でもその後のことはまだよくわかりません。
Aujourd'hui,nous sommes à la fête du travail.
En France,c'est une fête nationale.
Ce jour-là il y a quelques années,beaucoup de porsonnes vendaient de muguets dans la ville.
今も変わらず入門レベル会話ですが、声を掛ける度胸がなく、やっと、私の娘くらいの女性に声をかけて小さなブーケ(黄色いバラの周りにスズラン)を買うことができてうれしくて、オペラ座近くのスタバでコーヒーを飲み、滞在していたホテルの部屋に飾りました。5.5€だったかな。
10€札を出したらおつりがなくて5€にしてくれました。私は持っていた日本の切手2枚をお礼に渡したらキョトンとされました。
切手なんか要らなかったですよね。
「こんにちは」「これ下さい」「いくらですか?」「どうもありがとう」「さようなら」「良い一日を」
しか言えなかったです。そして未だにです・・・・
一昨年はモンマルトルの丘でやはり若い女性がテーブルとイス、バケツにお花。その場でブーケを作っていて、私が通りかかっって買おうとしたら完売でした。
残ったハーブや野の草でいいからとお願いして作ってもらいました。
会話は「ブーケが欲しいからお願いします。」くらいしか言えなかったですが通じたみたいです・・・・
日本にないお花の文化に触れることができ、よい思い出となっています。
Le premier mai,on achète du muguet pour offrir à nos proches et leur souhaiter du bonheur.
michiさんに今日スズランを贈りたいです。
気持ちしか伝えることができませんが、学校の一日も早い開講を願っています。
あっ!フランス語間違っていると思いますがすみません。
言語って、文法以外に、実際、会話するとなると、発音の問題が、出て来たり、課題は、色々ありますよね~。
英語の話ですが、デイジーパパが、聞き取りにくい国は、シンガポールなんだそうです。
イングリッシュじゃなく、シングリッシュって言われるくらい、訛っていて、聞き取りにくいとの事・・・(^-^;
そうそう~、私が愛用のテキストは、
☆Paris-Bordeaux フランスの世界遺産と食文化を巡る旅1
☆Paris-Bourgogne フランスの世界遺産と食文化を巡る旅2
・・・、この2冊です~(#^^#)
基本文法と、フランスの食文化が、楽しめます。(CD付き)
テキストに関して、お返事が遅れまして、すいませんでした。
ご参考になれば・・・と思います~♪
Merci je l’ai bien reçu. C’est gentil de votre part.
今日は朝からいろいろな人がスズランやてんとう虫の写真を送ってくれます。会って花束は、渡せないけど、その人の幸せを願う気持ちは変わらず伝える日になっていますよ!
素敵な思い出ですね。わたしも初めてフランスに来る時、当時エージェントの方から、とりあえず笑顔、そして目をみてmerci が言えればたのしい旅行になるから、と言われたのを思い出しました。
Tulipe さんの笑顔と雰囲気はみんなの気持ちを和ませてくれる最強の武器だと思います!
いつも謙遜され、フランス語がなかなか上達されないと仰っておられますが、わたしは全然そんなこと思いませんよー!Tulipe さんのフランス語の文章、とても素晴らしいし、そもそも文章でかけることがすでにすごいと思います!
また、思い出のTours Langues でお会いできる日をたのしみに待っています。
そうなんですね?英語でもやはりアクセントが、、、まさかシングリッシュなるものが存在するなんで笑
旦那様、英語を話されるのですか?グローバルなご夫婦ですね!すてき!
中国の人たちは、フランス語のアクセントでその人の出身地もわかると言っていました。クセがあるのでしょうか〜
ご愛用テキスト、タイトルからすでに興味が湧きますー!参考になりました。教えていただいてありがとうございます!ちょっと探してみたいと思います:)
Bonne soirée!!