絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

おぼけ封じ@032 何事も 笑顔で流せ 介護人

2018-11-04 07:10:10 | つぶつぶ


  copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ
                       
 


 032 何事も 笑顔で流せ 介護人


    自然な笑顔はいいお薬。

     

     

     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・



あ@KD子だったとは! 051 人なんて そふいふものさ 嘘加減

2018-11-04 07:07:19 | つぶつぶ




多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       


*  English translation 



  051 人なんて そふいふものさ 嘘加減







        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    People do not want to lie
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

人々は嘘をつきたくない





     この項おわり



ぶつぶつ(2”22”2)・・・・・


絵じゃないかおじさん あ@つぶ短歌(毎日)105 毎日が休みの日には何となく廊下すべって己に気づく

2018-11-04 07:05:52 | つぶつぶ


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog


---------------------------------------------------
網の彼方よりの哲学的深層翻訳利用
 ↓
Philosophical depth translation use of than Beyond the net
 ↓
ネットを越えてよりの哲学奥行き翻訳使用
---------------------------------------------------


*  Tanka English translation 


  105 毎日が休みの日には何となく廊下すべって己に気づく



        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    Notice yourself slipping somehow hallway on
    the day every day of rest
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    自分は一日休みの日々に廊下何とか滑りに注目してください
       


     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


あ@仮想はてな物語 虚仮風老人 世の中は虚仮風にて 20/105

2018-11-04 07:04:10 | 仮想はてな物語 

      
copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ




とても、60kgのバァさんの世話など<
出来るものではないのです。

それに、腰は痛いし、
少し動けば<動悸も激しくなります。

あゆかのボケは<序々に進行していきました。

それは、今から考えると分かることであって、
病魔の奴は、数年をかけて、
じわじわと、成長して来たようでした。

つづく


a@(Quiz-my answer)2154 5279 363822”9 196

2018-11-04 07:02:37 | NUM575=17

  


0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。

英語は、お強い。
けれど、日本語も、ちょこっとは世界語に? と・・・・・
数字を書き連ねるだけで、世界に通用する。
すべてでは無く、話のついでに。
日本語のちょこっとの主張です。


   ・NUM川柳=NUMERICの川柳

【 WWW対応=だぶさん備え=ワープロ感覚でのネット参加 】


数字日本語の世界語化を夢見て213(じいさん)。


                         copyright (c)ち ふ
                         絵じゃないかオジさんグループ
                         仮想はてなグループ



 * 721046? (傘;傘;)  my answer


  2154 5279 363822”9 196
     
       いつになく 寒さは続く 一苦労


       ITUNINAKU SAMUSAHATUDUKU HITOKUROU

   

      ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し ;
       
       No time to go cold is hard to keep going
               ↓
       寒くなる時間は続けるのが難しい




                           8”18”1 


411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を!

8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ

914”=QUIZ


4203=失礼さん