Last Updated: Saturday, 19 January 2008, 12:16 GMT
Hezbollah has Israel 'body parts'
ヒズボラがイスラエル人の死体の一部を持っている
1: Hezbollah leader Sheikh Hassan Nasrallah says his armed group has body parts of Israeli soldiers killed in Lebanon during the 2006 conflict.
ヒズボラの指導者シェイク・ハッサン・ナスララ氏は、彼の武装グループが2006年の戦闘でレバノンで殺されたイスラエル兵士の死体の一部を持っていると言っている。
2: He said they had the "heads, the hands, the feet and even a nearly intact cadaver" in a speech marking his first public appearance in more than a year.
彼らは頭や手や足をほとんどそのまま持っていると、1年ぶりに公衆の面前に現れた彼は語った。
3: He addressed Shia Muslim supporters at a rally in southern Beirut to celebrate the holy Shia commemoration of Ashura.
彼は、聖なるシーア派のアシュラの祭りを祝うためにベイルート南部に集まったシーア派イスラム教徒に向かって語った。
4: Israel launched a major campaign against Hezbollah in July 2006.
イスラエルは、2006年7月にヒズボラに対して大攻撃を行なった。
5: The 34-day war started with a border incursion by Lebanon-based Hezbollah, who killed eight Israeli soldiers and snatched two more.
34日間の戦争は、レバノンを拠点にするヒズボラが国境を襲撃して始まった。ヒズボラは8人のイスラエル兵を殺してさらに二人を誘拐した。
6: About 1,200 people - including civilians and Hezbollah fighters - died in Lebanon during the conflict and about 160 Israelis - mainly soldiers - were killed during the conflict.
戦闘期間中に、市民やヒズボラ戦闘員を含むおよそ1200人がレバノンで死亡して、およそ160人のイスラエル人が死亡した。多くは兵士だった。
7: Body parts of Israeli soldiers have previously been used in prisoner exchanges between the two sides.
イスラエル兵の遺体の一部は、以前は、両サイド間の捕虜の交換に用いられた。
8: Surrounded by bodyguards as he walked through a Shia neighborhood in southern Beirut on Saturday, the Hezbollah leader was greeted by supporters chanting "God protect Nasrallah," and "Death to America, Death to Israel".
土曜日に、ベイルート南部のシーア派の地域を歩いたとき、護衛隊に守られたヒズボラの指導者は、「神よ、ナスララを守りたまえ、」「アメリカに死を、イスラエルに死を」と叫ぶ支持者達に迎えられた。
9: Hezbollah's al-Manar television station said one million people had turned out for the event.
ヒズボラのアル-マナーテレビ局は、100万人がその行事に参加したと伝えた。
10: Sheikh Nasrallah told the crowds: "Our fighters were fighting and confronting these Zionists. They were killing them and collecting the remains of their bodies.
シェイク・ナスララ氏は群集に語った:
「我々の戦闘員はこのシオニスト達と戦い戦闘を行なっていました。彼らがこの兵士達と殺し、彼らの遺体の残骸を集めました。
11: "I am not talking about insignificant bodily remains. I tell the Israelis we have heads, hands, legs of your soldiers. We also have a nearly intact cadaver from the head down to the pelvis."
「わずかな肉体の一部について語っているのではありません。イスラエル人に、我々はあなた方の兵士の頭や手や足を持っていることを伝えているのです。我々は、頭部から骨盤までほとんどそのままの死体も持っています。」
12: Sheikh Nasrallah's last public appearance was in September 2006, after the war which Hezbollah claimed as a "victory". He had gone into hiding during the war amid Israeli threats to kill him.
シェイク・ナスララ氏が最後に姿を見せたのは、ヒズボラが“勝利”宣言をした戦争の後の2006年9月だった。彼は、イスラエルが彼を殺すことを目的とした戦闘の間、身を隠していた。
(以上、tomato訳)
Q:人名・地名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。
@:ナスララさんが、1年ぶりに登場して、イスラエルに対して挑発的な発言をしました。「イスラエル兵士の死体の一部を持っている」などと言われれば、イスラエルはどう出るのでしょうか。レバノンで再び弔い合戦が再び始まるのではないかと危惧します。
Hezbollah has Israel 'body parts'
ヒズボラがイスラエル人の死体の一部を持っている
1: Hezbollah leader Sheikh Hassan Nasrallah says his armed group has body parts of Israeli soldiers killed in Lebanon during the 2006 conflict.
ヒズボラの指導者シェイク・ハッサン・ナスララ氏は、彼の武装グループが2006年の戦闘でレバノンで殺されたイスラエル兵士の死体の一部を持っていると言っている。
2: He said they had the "heads, the hands, the feet and even a nearly intact cadaver" in a speech marking his first public appearance in more than a year.
彼らは頭や手や足をほとんどそのまま持っていると、1年ぶりに公衆の面前に現れた彼は語った。
3: He addressed Shia Muslim supporters at a rally in southern Beirut to celebrate the holy Shia commemoration of Ashura.
彼は、聖なるシーア派のアシュラの祭りを祝うためにベイルート南部に集まったシーア派イスラム教徒に向かって語った。
4: Israel launched a major campaign against Hezbollah in July 2006.
イスラエルは、2006年7月にヒズボラに対して大攻撃を行なった。
5: The 34-day war started with a border incursion by Lebanon-based Hezbollah, who killed eight Israeli soldiers and snatched two more.
34日間の戦争は、レバノンを拠点にするヒズボラが国境を襲撃して始まった。ヒズボラは8人のイスラエル兵を殺してさらに二人を誘拐した。
6: About 1,200 people - including civilians and Hezbollah fighters - died in Lebanon during the conflict and about 160 Israelis - mainly soldiers - were killed during the conflict.
戦闘期間中に、市民やヒズボラ戦闘員を含むおよそ1200人がレバノンで死亡して、およそ160人のイスラエル人が死亡した。多くは兵士だった。
7: Body parts of Israeli soldiers have previously been used in prisoner exchanges between the two sides.
イスラエル兵の遺体の一部は、以前は、両サイド間の捕虜の交換に用いられた。
8: Surrounded by bodyguards as he walked through a Shia neighborhood in southern Beirut on Saturday, the Hezbollah leader was greeted by supporters chanting "God protect Nasrallah," and "Death to America, Death to Israel".
土曜日に、ベイルート南部のシーア派の地域を歩いたとき、護衛隊に守られたヒズボラの指導者は、「神よ、ナスララを守りたまえ、」「アメリカに死を、イスラエルに死を」と叫ぶ支持者達に迎えられた。
9: Hezbollah's al-Manar television station said one million people had turned out for the event.
ヒズボラのアル-マナーテレビ局は、100万人がその行事に参加したと伝えた。
10: Sheikh Nasrallah told the crowds: "Our fighters were fighting and confronting these Zionists. They were killing them and collecting the remains of their bodies.
シェイク・ナスララ氏は群集に語った:
「我々の戦闘員はこのシオニスト達と戦い戦闘を行なっていました。彼らがこの兵士達と殺し、彼らの遺体の残骸を集めました。
11: "I am not talking about insignificant bodily remains. I tell the Israelis we have heads, hands, legs of your soldiers. We also have a nearly intact cadaver from the head down to the pelvis."
「わずかな肉体の一部について語っているのではありません。イスラエル人に、我々はあなた方の兵士の頭や手や足を持っていることを伝えているのです。我々は、頭部から骨盤までほとんどそのままの死体も持っています。」
12: Sheikh Nasrallah's last public appearance was in September 2006, after the war which Hezbollah claimed as a "victory". He had gone into hiding during the war amid Israeli threats to kill him.
シェイク・ナスララ氏が最後に姿を見せたのは、ヒズボラが“勝利”宣言をした戦争の後の2006年9月だった。彼は、イスラエルが彼を殺すことを目的とした戦闘の間、身を隠していた。
(以上、tomato訳)
Q:人名・地名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。
@:ナスララさんが、1年ぶりに登場して、イスラエルに対して挑発的な発言をしました。「イスラエル兵士の死体の一部を持っている」などと言われれば、イスラエルはどう出るのでしょうか。レバノンで再び弔い合戦が再び始まるのではないかと危惧します。