![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/63/08/c780cd9027fdaf37fc17e466f8852cc9.jpg)
1ペテロ3:9 ESV
[9] 悪に対して悪を、ののしりに対してののしりを返さないでください。かえって祝福しなさい。あなたがたは祝福を得るために召されたのです。
https://bible.com/bible/59/1pe.3.9.ESV
1 Peter 3:9 ESV
[9] Do not repay evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary, bless, for to this you were called, that you may obtain a blessing.
https://bible.com/bible/59/1pe.3.9.ESV
新しいパラダイム
イエスが来る前、神の民はモーセの律法に従って行動していました。人身傷害や危害に関しては、ルールは明確で公平に思えました。目には目を、歯には歯を(出エジプト記 21:24)。基本的に、誰かが引き起こした傷害に対しては、その人に同等の傷害が与えられるべきでした。
しかし、その後、イエスが来られました。イエスは公平さの概念をひっくり返しました。マタイ伝 5 章の有名な山上の説教で、イエスはこう言っています。
「『目には目を、歯には歯を』と言われたのを、あなた方は聞いています。しかし、わたしはあなた方に言います。悪人に手向かってはいけません。もし誰かがあなたの右の頬を打つなら、もう一方の頬をも向けなさい。」
マタイ伝 5:38-39 NIV
イエスは、神の民が他人をどのように扱うかについての理解を調整しただけではありませんでした。イエスは、まったく新しいパラダイムを説きました。
たとえ相手があなたを憎んでいても、他人を愛しなさい。 たとえ虐待されても、他の人に仕えなさい。 たとえ迫害されても、他の人のために祈りなさい。 ペテロの手紙一と二を書いたと思われる使徒ペテロは、山上の説教のとき、イエスと共に丘の上で弟子の一人でした。イエスの死と復活から何年も経った信者への手紙の中で、ペテロはイエスの教えを繰り返しています。
悪に悪をもって報いず、侮辱に侮辱をもって報いず、むしろ祝福をもって悪に報いなさい。あなたがたは祝福を受け継ぐために、そのために召されたのです。
ペテロの手紙一 3:9 NIV
イエスが私たちに求めたことで、自ら模範としなかったことは何一つありませんでした。もしイエスが目には目を、歯には歯をというパラダイムで行動していたなら、どうして私たちはイエスの犠牲によって救われたでしょうか。純粋な愛と許しから、イエスは私たちのために命を捧げました。イエスは新しいパラダイムを提示し、より良い方法を教えてくれました。
A New Paradigm
Before Jesus, God’s people operated under the law of Moses. When it came to personal injury and harm, the rules were clear and seemed fair: an eye for an eye, a tooth for a tooth (Exodus 21:24). Essentially, for each hurt that someone caused, an equal hurt should be visited upon that person.
But then, Jesus came. Jesus turned the idea of fairness upside down. During the famous Sermon on the Mount in Matthew 5, Jesus says:
“You have heard that it was said, ‘Eye for eye, and tooth for tooth.’ But I tell you, do not resist an evil person. If anyone slaps you on the right cheek, turn to them the other cheek also.”
Matthew 5:38-39 NIV
Jesus didn’t just adjust God’s people’s understanding of how they treated others. He preached a completely new paradigm:
Love others even if they hate you.
Serve others even if they mistreat you.
Pray for others even if they persecute you.
The Apostle Peter, who likely wrote the books of 1 and 2 Peter, was one of the disciples with Jesus on the hillside during the Sermon on the Mount. In a letter to believers years after Jesus’ death and resurrection, Peter repeats Jesus’ teaching:
Do not repay evil with evil or insult with insult. On the contrary, repay evil with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.
1 Peter 3:9 NIV
There was nothing Jesus asked of us that He didn’t model Himself. If He had operated out of an eye-for-eye, tooth-for-tooth paradigm, how could we have ever been saved by His sacrifice? Out of pure love and forgiveness, Jesus gave His life for us. He offered a new paradigm. He taught us a better way.
降伏の祈り
A Prayer of Surrender
イエス様、あなたが他の人を愛し、仕える方法は、私にとって自然にできることすべてに挑戦します。心からの公平さと愛を求める気持ちを手放すのは難しいことです。しかし、これがあなたが私に呼びかけていることです。これがあなたが私を愛する方法です。イエス様、教えてください。私が人々に対して抱いているどんな恨みも手放し、代わりにあなたを完全に信頼し、愛するのを助けてください。イエス様の御名により、アーメン。
Jesus, the way You loved and served others challenges everything that comes naturally to me. It’s hard to let go of my desire for fairness and love with my whole heart. And yet, this is what You call me to. This is the way You love me. Teach me, Jesus. Help me let go of whatever I may be holding against people and instead trust and love You fully. In Jesus’ name, Amen.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます