高速列車への米国新基準。
貨物列車と衝突しても乗客乗員の生存確保。
新幹線輸出の危機で日本の関係者が政府まで困惑している。
WTO?に訴えて撤回させるだけではなく、農産物の残留農薬規制の強化と小型飛行機や兵器等に耐湿基準や対雪基準を与え、さらに金融なんたらにはリスク保証の弱者保護基準、それとクルマに低費基準を与えたれ。検討中でもよい。
または、高速鉄道網は貨物鉄道網と独立する計画を与えて(新幹線鉄道網)普通のクルマに水中で溺れ無いことでも例えて基準外とするか。この場合、既存の鉄道軌道では高速走行が不可能であることも示される。
また、既存軌道走行時は従来基準を準拠し、高速軌道走行時は独立軌道走行のため貨物列車との衝突危険性は飛行機の墜落よりもあり得ないことを統計でしめすかだな。
貨物列車と衝突しても乗客乗員の生存確保。
新幹線輸出の危機で日本の関係者が政府まで困惑している。
WTO?に訴えて撤回させるだけではなく、農産物の残留農薬規制の強化と小型飛行機や兵器等に耐湿基準や対雪基準を与え、さらに金融なんたらにはリスク保証の弱者保護基準、それとクルマに低費基準を与えたれ。検討中でもよい。
または、高速鉄道網は貨物鉄道網と独立する計画を与えて(新幹線鉄道網)普通のクルマに水中で溺れ無いことでも例えて基準外とするか。この場合、既存の鉄道軌道では高速走行が不可能であることも示される。
また、既存軌道走行時は従来基準を準拠し、高速軌道走行時は独立軌道走行のため貨物列車との衝突危険性は飛行機の墜落よりもあり得ないことを統計でしめすかだな。
かな・漢字を通して理解を得ているわけではない。
我が国の開国は、英語を通して日本人が世界の人々から理解してもらえるかの努力に他ならない。
我が国の内容を変えることなく、ただ、法律だけを変えて交流したのでは、実質的な開国の効果は得られない。
この基本方針を無視すると、我が国の開国も国際交流もはかばかしくは進展しない。
この基本方針に関して、我々には耐えがたきを耐え忍びがたきを忍ぶ必要がある。
英米人は、「我々は、どこから来たか」「我々は、何者であるか」「我々は、どこに行くか」といった考え方をする。
我々日本人にしてみれば、奇妙な考え方であるが、彼らにしてみれば当然の考え方になる。
それは、英語には時制というものがあって、構文は、過去時制、現在時制、未来時制に分かれているからである。
3時制の構文は考えの枠組みのようなものとなっていて、その内容は白紙の状態にある。
その穴埋め作業に相当するものが、思索の過程である。
ところが、日本語には時制というものがない。
だから、構文の内容は、「今、ここ」オンリーになる。新天地に移住する意思はない。
思索の過程がなく能天気であるので、未来には不安ばかりが存在する。
TPPの内容に、行き着く先の理想と希望がないので改革の力がでない。
http://e-jan.kakegawa-net.jp/modules/d/diary_view.phtml?id=288248&y=2009&m=11&o=&l=30
今回の記事はそこまで高尚な内容ではなく、基準を決めるのならその根拠を明確にしていただく事と、適用範囲外も明確にして頂きたい事を述べています。
朝に斜め読みした記事を基に衝動的に書いていたので、破綻気味です。
nogaさんの思考過程を含んだ開国論。必要でしょうが、難しいですね。
それではまた。