環境省が音頭をとり、ネクタイや上着をなるべく着用せず夏季に摂氏28度以上の室温に
対応できる軽装の服装を着用するように呼びかけたのが始まりです。
「クール・ビズ」(COOL BIZ)という表現は、「涼しい」や「格好いい」という意味のクール(英語:cool)と、仕事や職業の意味を表すビジネス(英語:business)の短縮形ビズ(BIZ)を併せ、グンゼが提案した造語です。
一方、6月1日学校など制服を着る場所では、一斉に衣更えが行なわれます。
もともと、中国の宮廷で行われていた式服替えが平安時代に宮中に伝わり、その日を更衣の日としました。
「更衣室」というのはその名残りだそうです。
対応できる軽装の服装を着用するように呼びかけたのが始まりです。
「クール・ビズ」(COOL BIZ)という表現は、「涼しい」や「格好いい」という意味のクール(英語:cool)と、仕事や職業の意味を表すビジネス(英語:business)の短縮形ビズ(BIZ)を併せ、グンゼが提案した造語です。
一方、6月1日学校など制服を着る場所では、一斉に衣更えが行なわれます。
もともと、中国の宮廷で行われていた式服替えが平安時代に宮中に伝わり、その日を更衣の日としました。
「更衣室」というのはその名残りだそうです。