遥か昔、海外営業として
台湾・中国・韓国を担当していた時
韓国人は・・・居なかったかな。
台湾人に多かったのが
イングリッシュネームを使う人。
ジャッキーだとか、ケビン、ジョージ、アイバン
女性だとメンディ、ハーモニーなんて居ました。
日本人から見ると
アジア人顔して、どの面さげてケビンだよ!と
違和感がありましたが
他国ではフツーのようです。
ただ、街中で友達といた時に
もしイングリッシュネームで呼ばれたら・・・
「お前、ケビンなわけ?」と
引かれそうな気もしなくもありません。
つい先日、コロナでお亡くなりになった千葉真一も
海外ではサニー千葉ですもんね。
真一からどうサニーになったのかは分かりませんが
名前にちなんだイングリッシュネーム。
または、全く関係が無い
単に好きな俳優の名前からとることもあるようです。
なので、何でもOKなんでしょうね。
そこでワタシも(^ω^*)
名前から変換をしてくれるサイトがあって
イングリッシュネームを付けてみました♬
発表します!
Howard ハワード
ハワードになりました(〃ω〃)
以後、お見知りおきを!(爆^▽^笑)