那覇市在住のビデオショップアルファの大城富彦さんのお話によると、
「みんな、年寄になって字幕見えんので吹き替えが多いね」とのことですが、
わたしは吹き替えが嫌いです。理由は
(1)早送りするとストーリーが判らなくなる。字幕の場合「ダレ場」を早送りしても字幕でストーリーが判りますね。
(2)日本語でフランス映画とか見ても雰囲気がぶち壊しです。モンマルトルが日暮里に見えたりして嫌デス。
と、ここで画像挿入のレッスン。
うまくいきました? カリータイム、保守的な爺は写真のポークカレー・700円しか食いませんが、スパイシ―ソース(印度風さらさら)、マイルドソース(欧風濃厚ソース)、キーマソースの3種とか、ドライカレー、オムライスもあります。具はチキン、ビーフ、ポーク、べジタ、豆、など。
ご利用ください。
よんでくれてありがとうございます。