jongちゃん大好き~Theキム・ジョングクWORLD

ようこそキム・ジョングクわーるどへ
歌手キム・ジョングクさんの歌詞の和訳をしています。
サイドバーからどうぞ☆

「そうね...だけど...」 キム・ジョングク2集 日本語歌詞

2008-08-21 22:04:59 | ソロ2集

新しくなった(新しくせざるをえなかった)携帯、
急だったので、最新式を買いそびれたけど、
いいこともあるわ・・・

BGMにミュージックが使えます。

楽しいお誘いが来る時も、
モバイルくるる(アドレス入れなおしました)を覗いている時も、
暇つぶしに頭の体操的ゲームをしている時も
(娘にたまには頭を使えば?とため息を疲れるので^^;)
たとえ、気がめいるようなメールが入っても、

ジョングクさんの、
美声が


ああ

聞こえます。
素敵・・・。
でも、ちょっと音が悪いんです。
やっぱり、音だけは、いいの買えばよかった…。
次こそは~。

さて、BGMといえば、
カフェで聞こえてくるBGM5曲。

(流れる順)
1.태양 가득히(2集。太陽がいっぱい)

2.여인의 향기(1集。女のかおり)

3.이별도 고마워(4集。別れもありがとう)

4.꿈을 향해(4集。夢に向かって)

5.그래요...그래도(2集。そうなの…だけど…)

と言うわけで、今回は、5の그래요...그래도を訳してみたいと思います。

 

--------------------------------------------------------------------------

 

「クレヨ...クレド...」(そうね..だけど..) (2集008)

 

作曲・作詞 ユン・イルサン

 

(活動曲ではないので、MVや放送映像はありません) 

 

* クレヨ。タンシヌルサランハヌンゴ

 

*そうですね。 あなたを愛すること

 

イジェヌンクマンドゥルケヨ

 

もう終わりにしますから

 

オチャピヨギカジニッカヨ

 

どうせここまでなんだから

 

アラヨ。ネソヌルチャッコイッソド

 

分かっているわ。 手をつないでいても

 

ウェロッコ ケロウォッスルゴエヨ

 

寂しくて辛いだろうから

 

ホムハン サランエ

 

むなしい愛に

 

 

 

 

 

1.  アムリウォネッタヘド

 

どんなに望んでいたとしても

 

イビョリランチュッカハルイルンアニンデ

 

別れなんて祝うものでもないし

 

オトケアブロッチアンチョ

 

どうやって何事もなくふるまう?

 

オットケナルボミョウンナヨ

 

どうやって私を見て笑うの?

 

 

 

タンジョンヒ ミソチウミョ

 

正な微笑みを浮かべながら

 

サシルンコビナゲチョ

 

本当はこわがってるでしょ

 

イジュルカバ ヘンヨナイジョ ジルッカバ

 

忘れるかもしれない、もしかしたらあなたに

 

忘れられるかもしれないと思って

 

ヌンムルルボイギシルンゴン

 

涙を見せるのが嫌いなのは

 

ネマmグヮ トカットゥルコラゴ

 

私の心と同じだと

 

クロッケミッコシポヨ

 

そう信じたい

 

 

 

* クレヨ。タンシヌルサラハヌンゴ

 

イジェヌンクマンドゥルケヨ

 

オチャピヨギカジニカヨ

 

アラヨ。ネソヌルチャッコイッソド

 

ウェロッコケロウォスルコエヨ

 

ホムハンサランエ

 

 

 

2.  アムリエルソバド

 

どんなに努力しても

 

サランイラントゥッテロデジアンヌンデ

 

愛なんて思い通りにならない

 

オットケウォンマンハルスイッチョ

 

どうやって怨むことができるの

 

オットケヌグr タッタルスイッチョ

 

どうやって誰かのせいにできるの

 

アプムンガトゥルテニカヨ

 

痛みは同じだろうから

 

ハァ~~~ 

 

 

 

3.  ノムナ オリソッケド

 

おろかにも

 

サンチョマジョサランイラゴミドッチョ

 

傷づくことさえ愛だと信じていた

 

イロッケヘオジゴナミョン

 

こんなふうに別れてしまえば

 

タシヌンモッポゲテンダミョン

 

二度と会えなくなれば

 

モドゥンゲフエデルテンデ

 

何もかも悔やまれるだろうから

 

 

 

*′ クレド、タンシヌルサランハヌンゴ

 

だけど、あなたを愛すること

 

イジェヌンクマンドゥルケヨ

 

もうやめにするから

 

カスミモッパギンドッ アパド

 

胸が釘を打ち込まれたように痛くても

 

アジグンチュオギ アルムダウルッテ

 

まだ思い出が美しい時に

 

コッチドゥッ ヘオジヌンゴエヨ

 

花紙(?)のようにわかれましょう

 

??? ??? Oh~~~

 

全うできなかった愛は

 

(韓国語歌詞)

그래요...그래도... (2집 008)

그래요 당신을 사랑하는 거
이제는 그만 둘게요
어차피 여기까지니까요
알아요 내손을 잡고 있어도
외롭고 괴로웠을거예요
허무한 사랑에

1. 아무리 원했다해도
이별이란 축하할 일은 아닌데
어떻게 아무렇지 않죠
어떻게 날보며 웃나요
단정히 미소지으며
사실은 겁이 나겠죠
잊을까봐 행여나 잊혀 질까봐
눈물을 보이기 싫은건
내맘과 똑같을거라고
그렇게 믿고 싶어요

*그래요 당신을 사랑하는 거
이제는 그만 둘게요
어차피 여기까지니까요
알아요 내손을 잡고 있어도
외롭고 괴로웠을거예요
허무한 사랑에

 

 

 

 

なんだか、演歌調の伴奏なので、ちょっと女性側から見た演歌調に訳してしまいました。

 

ジョングクさんが歌う、女性の心、ちょっといいかも、と自分的には思っていますが、

 

どうでしょう。

 

Xmanの男らしいジョングクさんを見ながら訳したのでちょっとおもしろかったです。

 

 

 

 

 

*?? ?コッチドゥッがわかりません。花紙のように別れるっておかしいですよね…。花池でもおかしいし、花地面でも変だし…ああ、単語力が欲しい。

 

24日、一言でもしゃべること、出来るんだろうか・・・そして一言でも通じるの^^;?

 

 

 

 

 

 




最新の画像もっと見る