届きました~!イタリア語版とスペイン語版のサントラ!!
写真左:イタリア 右:スペインです。
ドイツ語版を聴いてから、他も聴いてみたくなって
ドイツの通販サイトに申し込んだのに、1週間で来ました。早い。
うれしー オペラ座がいっぱいだぁ~!!
ジェラルド・バトラーには会えないけど、いろんな”オペラ座”に
囲まれて私は幸せです。(ちょっと強がり)
歌詞が書いてあったのはドイツ語版だけでした。
あとは同じ。でも、ジャケットの写真が違うんですね。
スペイン版が素敵です~!!
吹替えをしてる歌手さんのことは何も知らない状態で
感想を述べますと・・・
イタリアのファントムはイマイチだなー。
燃えるような情熱がちょっと足りない感じ。
クリスティーヌもおとなしい感じかな。
きれいにまとまってる二人です。年代が上なのかな?
スペイン版はなかなか好きです。
クリスティーヌの声がカワイイ。そしてファントムは
紳士的で上品な感じ?(笑)
英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語を
聴いたわけですが・・・オリジナルはまぁ別格として、
やっぱり馴染み具合のせいか、ドイツ語版が一番気にいりました。
ああー でもやっぱり、もちろん、ジェリー・エミー・パトリックが最強です!
・・・もっといろんな言語で聴きたい気もするけど、
舞台版のCDで探せばあるんだろうなぁ・・・さすがにそこまでは。
写真左:イタリア 右:スペインです。
ドイツ語版を聴いてから、他も聴いてみたくなって
ドイツの通販サイトに申し込んだのに、1週間で来ました。早い。
うれしー オペラ座がいっぱいだぁ~!!
ジェラルド・バトラーには会えないけど、いろんな”オペラ座”に
囲まれて私は幸せです。(ちょっと強がり)
歌詞が書いてあったのはドイツ語版だけでした。
あとは同じ。でも、ジャケットの写真が違うんですね。
スペイン版が素敵です~!!
吹替えをしてる歌手さんのことは何も知らない状態で
感想を述べますと・・・
イタリアのファントムはイマイチだなー。
燃えるような情熱がちょっと足りない感じ。
クリスティーヌもおとなしい感じかな。
きれいにまとまってる二人です。年代が上なのかな?
スペイン版はなかなか好きです。
クリスティーヌの声がカワイイ。そしてファントムは
紳士的で上品な感じ?(笑)
英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語を
聴いたわけですが・・・オリジナルはまぁ別格として、
やっぱり馴染み具合のせいか、ドイツ語版が一番気にいりました。
ああー でもやっぱり、もちろん、ジェリー・エミー・パトリックが最強です!
・・・もっといろんな言語で聴きたい気もするけど、
舞台版のCDで探せばあるんだろうなぁ・・・さすがにそこまでは。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます