




期間限定メニュー😁


港の景色がガラスに写っているのが

ここのロビーだよね、カルメン演奏してたの
行ったことがある場所が出てくると

で、次に娘宅に行ったら
この頃は好物の韓ドラの
視聴ペースがダウンしてます。
手当たり次第見ていた時代から
かなり好みが決まってきたというか
取捨選択がためらいなくできるようになった…
大人になったということ
その代りといっては何ですが
今期は久しぶりに
日本のドラマも少し見てます。
その中でケッコウ熱心に見ているのが
医療モノの【フラジャイル】
原作はコミックなのだそうですが
病理医が主人公という
医療モノでも珍しいドラマで…
病理医が出てくるドラマだから
見ているわけではなく
それを支えている
臨床検査技師が
準主役的立ち位置にいるのが
興味深くて見ています。
こういう職人的な作業、
嫌いじゃないなぁ…
えぇ、私、自慢じゃないですが
臨床検査技師の資格も持ってます。
使ったことはないので
今となってはペーパーですが
その頃勉強した知識は
一応仕事にも活きています。
そんな訳で、
臨床検査技師の彼の
仕事ぶりが気になります
この前の回は
検体取り違えのテーマを扱っていました。
医者同士ってお互いのミスは
庇い合うというか
表に出さないようにするのだけど
コ・メディ(co-medical)のミスには厳しい…
露骨な感じが出ていて
苦笑い
昔はパラメ(paramedical)
と言っていたような…
コ・メディという言い方も
医師が中心という感じで
非常に失礼な表現で私は嫌い。
少なくとも薬剤師は
医師と対等なので…
何回か前に出てきた
若い患者が緩和病棟に移る話、
去年の今頃の義母を思い出して
切なくなってしまいました。
積極的な治療から
緩和的な治療にシフトチェンジする…
医者的には転科ということで
手を離れるのだろうけど
患者にしてみたら人生が
大きく変わる分岐点で…
義母の場合、
検査値がどんどん悪くなり、それでも本人は
治ることを目標に通院していたのに
やんわりとした説明はあったにせよ
転科が決まった瞬間に
どういう死に方をしたいですか
という内容のアンケートを渡され
待合で記入を急かされ…
さすがの私も絶句。
医療や情報に疎く
意味がよくわからないという義母に
オブラートに包んで
あまりショックを与えないように
説明しながら
意思の確認をしたけど
書き終えてボソッと
『あとは死ぬぎり(だけ)じゃね』
『ち、ち、違うんですよ』と
慌ててQOLの説明をして
フォローしたものの
治療できない=死に直結と
思うのは無理もない話で…
義父は『見放された』と憤慨してるし…
義姉は家族用のアンケートの記入で
現実を突きつけられて
これまた落ち込んでるし…
私も落ち込んでいいはずなのに
変に知識があるものだから
なんでやねんと思いつつも
3人の間をあたふた
フォローして回る~
病院の怠慢だと思う
こういうところ、
病院側のデリカシーがないなと…
例えば、別室の静かな環境で
質問に答えてくれるスタッフを付けてくれるとか、
一旦家に持ち帰って
ゆっくり落ち着いて書いて来るとか
何かやりようはあると思うのだけど。
これを今日書かないと転科できないの
一点張りで急かされ、結局、
義母は地元の病院での
受け入れを希望して終了。
あまりにも機械的だった
某がん拠点病院での
あの日を思い出してしまいました。
そんなことを思い出したり、
病院で働いていた頃のことを思い出したり
病院あるあるというネタ満載のドラマで
森井くんの今後も含め
かなり気になる展開です。
たまには違うネタを…
ということでもないけど、
久々の韓国語ネタです。
相変わらず熱心に韓ドラ視聴は
続けているものの
理屈のお勉強は少々
ご無沙汰だったのだけど、
とうとう耳を試す日が来た!
楽しみにしていた
日本のドラマ『のだめカンタービレ』の
リメイク版『ネイル カンタービレ』が
BSで放送されることになり
非常に楽しみにしていたのです。
が、放送が始まって、録画をチェックすると
2か国語放送だけど日本語字幕がない!
音声を韓国語に切り替えても
日本語字幕が出ない…
ありがちなこと
ただ私のチェックが甘かった
音声日本語=吹き替え…
吹き替え版も
日本でのアニメ版の声優さんが
担当しているとの情報があって
悪くはなさそう…
だけど、
声も含めて演技しているハズなので
吹き替え版は避けたい…
諦めてレンタルしてくる?
いやいや、ちょっと待った…
ストーリーは熟知しているから
原作はもちろん
ドラマもアニメも視聴済み
少々わからなくても
何とかなるんじゃない?
毎日のように韓ドラを見ているから
聞き取れる言葉も増えているハズだし、
音楽ものだからそんなに
難しい言葉も出てこないだろうし…
無謀にも韓国語版で視聴してみることに。
どういう仕組みなのか
韓国語版と吹き替え版を
切り替えられるので
ちょっと見てわからなかったら
ピッと切り替えて
吹き替え版で答え合わせもあり?
いやいや、1、2話は
まずは吹き替え版で
どういう感じにリメイクされているか
チェックしてみよう…
とりあえず視聴~
結論
日本版のとほぼ一緒だね
これなら大丈夫かな
で同じものを
韓国語only版で視聴
1回見ているせいか
大体わかる・・・というか
緊張感なく見てしまうから
勉強にはならないな…
やっぱり先に
韓国語only版で見てから
日本語吹き替え版で見て…
という結論に。
3話からは韓国語only版を
正座して緊張して視聴。
まくしたてられると
さっぱりわからないけど
言葉の勢いとか表情とかで
雰囲気は充分にわかる。
2回見たらもう少し聞き取れるのかな…
そんな時間があるのか???
色々葛藤しながら
とりあえず先に韓国語onlyで
14話まで視聴したけど…
ストーリー
随分変わってますがな
この子、オーボエ持ってるから
黒木くん役かなと思って見ていたら
オリジナルキャラの
チェリストの彼が登場。
原作でチェリストの彼はモテモテで
ドラマでは向井理くんがやってたよな…
チェリストくん、のだめに接近
あれ、オーボエくんは?
のだめとの絡みなし?
オーボエ協奏曲なし?
その他大勢なの?
残念
曲も色々変更されていて、
出会いは悲愴ではなくて愛の挨拶、
Sオケのラプソディーインブルーも
バーンスタインのマンボ…
オリジナル版は何だったかな、と
思い出すのに忙しい
のだめのマングースの着ぐるみも
タヌキの着ぐるみにチェンジ。
うーん、韓国でマングースは
わからないか…
ますみちゃんは
ちょっとキャラが薄いけど
名前がマ・スミンなのが笑える
全体的には楽器のシーンが
オリジナル版に比べると弱いし
シュトレーゼマン役の俳優さんの指揮が
私にはイマイチ
などと、そんなところばかり
見ているかと思ったら
ちゃんと耳も目も全力で
集中してます
そう、目的は
韓国語の聞き取り!
目的は見失っちゃダメ!
ちょっとしたセリフは
文字に書き起こしてみたり
辞書で調べてみたり…
単語力ないなぁ…と
思い知らされてますが
耳はそれなりに聞き取れているから
やっぱり語彙力に尽きる
のだめが千秋に呼びかける
『オラバン』が謎で早速検索すると
『オラボニ』の済州島の方言のようで
のだめは済州島出身の設定なのかなと
いうことが早々に判明
この『オラバン』は不評だったらしく
済州島でも今はあまり使われない
中盤で普通に『先輩』に変更
済州島訛りは嫌われるのか
タムナでもそんなことがあったような…
韓ドラを見始めたころは
わからないなりにも
マメにメモを取って調べていたのに
今は聞き流して字幕を見て
分かったような気になっていたことを反省
たまには字幕なしで
緊張して聞き取ることも必要だし、
字幕なしで、意訳に惑わされずに
きっちり聞き取るということも大事かな。
しかーし
道は全然遠いのでありました
年末に録画していた
のだめの最終章(映画)を
体調不良だった先週
布団の中でゴロゴロ視聴…
オケシーンの素晴らしさに
気が付けば正座していたのでした。
玉木宏くん、スゴイっ!
上野樹里ちゃんもっ!
人形劇か…懐かしいなぁ
と、NHKで始まった三銃士を見てます。
小学生の頃、八犬伝とか笛吹童子とか見てました。
プリンプリン物語も←このころは中学生になってたかも
ただ懐かしいだけではなく、
脚本が三谷幸喜であれば何かが起こるはず
毎日、夕方の同じ時間に見続けるのはかなり難しいので
録画して翌日見ることにしました。
期待通り、真面目な場面でもプッと笑える三谷スパイスが効いています。
人形は木製で、照明の加減の陰影で表情が出るから不思議
木目が雰囲気を醸し出しているし
で、始まって2週間が経過し、3週間目の今週…
色々忙しく録画を見ずに放置してましたが、昨日の午前中
『おぉ、今週は見ていないではないか』と気が付き
いそいそとテレビの前に着席。2本続けて見ちゃうもんね、と張り切って再生したら
録画されていたのは、あろうことか『おじゃる丸』
えぇ~~~~~っ!
『おじゃる丸』も嫌いではないけど…でも…ねぇ…
目的のものじゃなかったの…だから、さあ…
気を取り直して、今日の分は逃してなるものか!と
テレビの中の番組表データとにらめっこ。ない!
なんでぇ~?
もしかして三谷幸喜の脚本が間に合わなくて
収録ができなかったとか?
有り得る… ←勝手に決め付ける
ならば、『おじゃる丸』の番組冒頭にテロップが入っているかも
と、見てみると『今週から金曜日の放送になります』
金曜日なんだ…
週1なんだ…
ガクッ
脚本が間に合わないんじゃ仕方ないわね←勝手に決め付ける
『毎週金曜日』に録画の設定を変えて一安心
夕方、娘が帰ってくるのを待ち構え
『ねぇねぇ、今日ショックなことがあってさぁ』
『どうしたん?』と、一応、聞く姿勢の娘。
『三銃士見ようと思ったら、おじゃる丸が撮れててさ…
おかーさん、がっかりで倒れそうだったわ』と。
ついでに『きっと三谷幸喜の脚本が間に合わないせいよね』
『ふーん』と聞いていた娘…
何かにハッと気が付いて、ゴソゴソ…
『おかーさん、これ』と差し出したのは
テレビガイドの新番組の特集記事。
『元々、2週間放送した後は、週1になる予定だったみたいだよ』
へ?
そうだったの?
『何でそんなこと知ってるのよ』と八つ当たり。
『だってヒマな時に見てたから~』と、逃げて行く娘
だんなが朝刊を持って行ってしまう我が家では
テレビガイドは必需品なのです。
せっかくあるのに
隅々まで目を通さなければ意味がないですね。
あはは、急遽、週1になったわけじゃないんだ
三谷幸喜さま、濡れ衣を着せて申し訳ございませんでした。
でも、週3ぐらいにしていただけないでしょうかねぇもしくは、週1の1時間番組でお願いできませんか?
韓国版大奥とでもいいましょうか…
簡単に言ってしまえば誰が国王の寵愛を受けるか
女の戦いのドラマです。
李氏朝鮮時代の14代国王(宣祖)の時代、中宮(王妃)に子供がなく、
たくさんいる後宮の誰の子が次の世子(皇太子)になるかという前半と
その後、即位した15代国王(光海君)がどうして身分を
剥奪されるに至ったかを語る後半で構成されています。
影には三大妖婦に数えられるキム尚宮という女官がいて、
それがこのタイトルの由来になっているようです。
韓国の歴史では、15代目はとても悪い国王として名を残しているようですが
このドラマでは、取り巻きの浅はかな画策によって追い込まれていく様子が
丁寧に描かれているように思いました。
光海君(王の子として認知されると名前に『君』がつくらしい)を演じているのが
童顔のチソンくんだったので、余計に同情を誘ったのかも。日本でいえば秀吉が朝鮮半島を
虎視眈々と狙い、侵略を目論む時代。
日本史の時間に 文禄慶長の役と習いましたが、
韓国では壬辰の乱というようで…勉強になります。
実際、王宮を焼け出され、先祖の墓を暴かれ、かなりの痛手を受けたようで…
学校ではあまり詳しく習わない分野(視点)なので、興味津々で見ました
戦いがドラマのメインではないので(でも時代の流れが変わる出来事)
具体的にどうこうというわけではないのですが、豊臣秀吉はもちろん
加藤清正など日本の武将も出てきたりして、リアリティーがありました。が、武将というよりはお公家さんの衣装では?
と思わなくもない束帯(というのかな)で…
豊臣秀吉は公家に憧れていたからありなのかなと思いつつ
何か違和感が…束帯に付き物の烏帽子がないんだわ
しかも、髪型が全員志村けんのバカ殿風…
そのあたりも含めて興味深かったです。
何か失敗すると、たとえ言いがかりとしても
世子とはいえ白装束で『私を殺してください!』と叫びながら
土下座して王に許しを乞うのが日本とは違うところ…
この時代、日本人なら恥に思ったら言い訳せずに切腹?
『私を殺してください!』はもっと前の時代のドラマでも
よく見かけるので、中国の文化でもあるのかな。
それにしても、この時代の正式なごあいさつ、
男性はともかく女性はひざが悪かったら絶対にできない代物デス。
私、絶対無理!
強烈なヤミ金業界のドラマです。
韓国ドラマ『君に出会ってから』で好きになった
パク・チニさんが出ているので、録画して見てみることにしました。
ヤミ金の取立てに耐えかねて自殺してしまった父親の借金を背負うことになった
息子クム・ナラがヤミ金業界に足を踏み入れるところから話は始まり…
明晰な頭脳を生かして、どんどんのし上がり…
どこまで行くのでしょう?
どんでん返しに次ぐどんでん返しで、
ジェットコースターに乗せられたような展開です。
逃げる羽目になったり痛い目に遭ったり
たまにはいいことも
パク・チニさんはクム・ナラの恩師の娘ソ・ジュヒという役どころで登場しますが、
この恩師も連帯保証人になったばっかりに借金まみれになり
銀行員である娘ソ・ジュヒも陰謀に巻き込まれ…
『500ウォン』と『担保』と呼び合うクム・ナラとソ・ジュヒの掛け合いが
面白くてはまってしまいました。出てくる怖い方の団体名が『カモメ組』というのには
どうしても笑ってしまいます。
娘が一言
『おかーさんが見るドラマって激しいねぇ』
激しくない韓国ドラマは…ないっ!
ずいぶん前のドラマを、
ずいぶん前に放送していて、
録画しておいたものを、少し前に見終わりました。
女性下着メーカーに就職した新入社員イ・ガントと
同じ時期に就職したデザイナーのハン・ヘウォン。
二人が配属されたのは、社内に渦巻く陰謀で新設された『開発課』…
扱いにくいと判断された個性的な面々が飛ばされてくる課。無理難題を押し付けられ
失敗したらすぐにでも解散させられそうな課なのに
それぞれの能力を発揮して何度も危機を乗り越えていきます。
紆余曲折の末、付き合うようになった二人ですが、
お互いプライドが高いので、なかなか進展せず…
携帯電話が普及する前のドラマのなので、ポケベルや公衆電話が大活躍。
もちろん、今では考えられないようなすれ違いも度々起こります。
それと…タバコ
最近のドラマでは喫煙シーンが消えましたが
このドラマ、何かというとすぐタバコに火をつけるので
画面が白く見えます…今となっては貴重なドラマかも。
この人、この時代から重役の役だったんだわ
あの人、こんなコミカルな役をしてたのなど
今のドラマでもお見かけする俳優さんの若かりし頃の姿も拝見。
【お名前は相変わらず覚えられないのだけど】
日本でもちょこちょこお見かけするヘリョンさんも出演してます。
これを見ると、彼女、ずいぶん痩せたのね…と思います。ちょっと調べてみたら、1998年の作品だったみたいです。
確かに、こういう服やメイク、流行ってたよねぇ…
日本ではもう少し前だったかな???
今では死語となったトレンディードラマの懐かしい香りがしました