神(バァル)は奴隷(ヘブル)を救うという口実で、すべての人間(ヘブルとヘブル以外)を奴隷とするのに成功した。
神はまさしくこのバァルの世界(奴隷の世界)の完成記念でグローバルという言葉を作った。
グローバルは何かいいことのように、プロモートされているが、本当はまったく違う意味なのである。
(注) 奴隷の世界とは、永遠に解放のない世界 ・ フリーメイソンの言うゴッド(神)は、我々の考える神とは違う神
神(バァル)は奴隷(ヘブル)を救うという口実で、すべての人間(ヘブルとヘブル以外)を奴隷とするのに成功した。
神はまさしくこのバァルの世界(奴隷の世界)の完成記念でグローバルという言葉を作った。
グローバルは何かいいことのように、プロモートされているが、本当はまったく違う意味なのである。
(注) 奴隷の世界とは、永遠に解放のない世界 ・ フリーメイソンの言うゴッド(神)は、我々の考える神とは違う神
自称人類最高の芸術作品 契約の箱の上の1対のケルビム!! 創造主バァル神をたたえよ
1785年のシラーの「自由」(Freiheit / フライハイト)の詩はフリーメイソンの理念を詩にしたものであり、ドレスデンのフリーメイソンの儀式のために書かれた
おお友よ、このような音ではない!
我々はもっと心地よい
もっと歓喜に満ち溢れる歌を歌おうではないか
(ベートーヴェン作詞)
歓喜よ、神々の麗しき霊感よ
天上の楽園の乙女よ
我々は火のように酔いしれて
崇高な汝(歓喜)の聖所に入る
汝が魔力は再び結び合わせる
(1803年改稿)
時流が強く切り離したものを
すべての人々は兄弟となる
(1785年初稿:
時流の刀が切り離したものを
貧しき者らは王侯の兄弟となる)
汝の柔らかな翼が留まる所で
ひとりの友の友となるという
大きな成功を勝ち取った者
心優しき妻を得た者は
彼の歓声に声を合わせよ
そうだ、地上にただ一人だけでも
心を分かち合う魂があると言える者も歓呼せよ
そしてそれがどうしてもできなかった者は
この輪から泣く泣く立ち去るがよい
すべての被造物は
創造主の乳房から歓喜を飲み、
すべての善人とすべての悪人は
創造主の薔薇の踏み跡をたどる。
口づけと葡萄酒と死の試練を受けた友を
創造主は我々に与えた
快楽は虫けらのような弱い人間にも与えられ
智天使ケルビムは神の御前に立つ
天の星々がきらびやかな天空を
飛びゆくように、楽しげに
兄弟たちよ、自らの道を進め
英雄のように喜ばしく勝利を目指せ
抱擁を受けよ、諸人(もろびと)よ!
この口づけを全世界に!
兄弟よ、この星空の上に
ひとりの父なる神が住んでおられるに違いない
諸人よ、ひざまずいたか
世界よ、創造主を予感するか
星空の彼方に神を求めよ
星々の上に、神は必ず住みたもう
創造主の意見
一対の、羽のある動物に飾られた、湖
「そこへ行くな。そこへ行くことに対して、激しい反動を奮い起こせ。」
「汝が今惑わされれば、解放のない場所へと赴くだろう。」
「この瞬間は大変に重要である。もし汝が今惑わされれば、不幸の沼地から出てくるために、無数の永劫の時を必要とするであろう。」
最新情報は↓ 下記をポチッとお願いです。