
イギリスのロマン派の詩人、ワーズワースの詩の中に "The Daffodils" という詩があるのをご存知でしょうか?
「daffodil 」とは英語で「ラッパ水仙」のこと。
ワーズワースはイングランドの北西部にある湖水地方とその自然をこよなく愛した詩人で、この詩は、彼が湖のほとりを彷徨っていた時、突然黄金色に輝いたたくさんの
ラッパ水仙が群生している場面に遭遇し、微風に揺れて踊っている水仙たちに
素晴らしい感動を覚えたのを歌ったものです。


大学時代に、英文学の授業でこの詩を習って以来、
私は未だ見ぬ湖水地方の美しい景色とたくさんの水仙が風に揺れている様を
たびたび心に思い描き、憧れてきたものです。

毎年今頃に咲くラッパ水仙を眺めながら、「daffodils 、daffodils 」と
呪文のように唱えてみる私です。
って、ちょっと感傷的になったりして・・・ネ。
