テレビのコマーシャルで
「おかげに行くにはどの・・・」
「みかげですか、みかげは・・・」
おかげ・みかげ・ほほえましい楽しいコマーシャルだ。
リリオーのように子供の頃から慣れしたんでいる駅名だから「みかげ」と
読むこと分かっているが、どこからか来た人は読めないかも知れない。
「ひらかた」「きさいち」などほかにもいっぱいあり。読めなくて普通。
何故、こんなこと書くか・・・。
昨日の書いた山陽本線・「厚狭駅」のことだ。
リリオーの旅の途中で新山口駅から厚狭駅で乗り換え美弥線へ。
その朝、新山口駅で厚狭駅に行くには何線に乗るのか?駅員さんに聞いた。
「あの、あつせま、その、あつきょう、あの、こうきょう・・・どの電車に乗れば・・・」
地図を広げ指さして聞いた。
「ああ・(あさ)ですか、・あさ・はホームに入って何番線に乗ってください、いまなら
何分発がありますよ」
ええ?・あさ・と読むのか。まあ・あつせま・では、おかしいと分かっていたけど。
「・あさ・と言うんですか、知らなかったわ、恥ずかしい、すみません」
「いえいえ、なかなか読めませんよね」
チャン・チャンで終わったがホンマ、リリオーは読めなかったよ。
ひとつ賢くなったと納得したした次第で。
みなさんは・あさ・と読めてましたか?
写真は長門本山駅の時刻表。朝と夕方しかないんだ。見えにくいけれど3本だけ。
7時10分、38分。18時37分。
雀駅
弟の旅写真から。(2013年8月)