絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

あ@つぶつぶ(日々)903 今日もまた日が過ぎてゆく赤い匙

2020-11-12 07:05:40 | おぼけまみれ


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。




copyright (c)地  宇
                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                        




*  English translation 


  903 今日もまた日が過ぎてゆく赤い匙(さじ)



        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    Red and spoon that day Yuku past also today
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

赤と今日もその日ゆく過去スプーン







     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


あ@今日もまた 025 今日もまた 空気や水は 安心か

2020-11-12 07:04:33 | おぼけまみれ




多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       


*  English translation 


    025 今日もまた 空気や水は 安心か






      
        




        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

     Is air and water safe today as well?
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

 今日も空気と水は安全ですか?




     この項おわり



ぶつぶつ(2”22”2)・・・・・


あ@仮想はてな物語 パソ通・ストーリィ 9/49

2020-11-12 07:03:27 | おぼけまみれ

copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ




当然不機嫌な日が多い。ぷっつんもよくする。
相手はもちろんこのオレ。
子供には、あまりぶつけないが、オレには容赦をしない。

オレには何を言ってもかまわないという
暗黙の了解があるからだ。



若い頃はよく病気をし寝込むことも度々あったものだが、
最近では丈夫そのもの。
元気いっぱいの主婦をこなしている。
そんなOさんに、恋だの愛だの通じるはずがない。




つづく

a@(Quiz-my answer)2473 36971 36979871 10“2786

2020-11-12 07:02:06 | NUM575

0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん

    copyright (c)ち ふ
    絵じゃないかオジさんグループ
 





 * 721046? (傘;傘;)  my answer

2473 36971 36979871 10“894

      寒くない 寒くなくはない どう訳す


      SAMUKUNAI SAMUKUNAKUHANAI DOUYAKUSU
 
      








      ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し ;
       
       How to translate it is not cold
               ↓
       翻訳する方法は寒くない




411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を!

8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ

914”=QUIZ


4203=失礼さん

あ@バイでんや日本 004 爺さんは さよならよりも バイでんや

2020-11-12 07:00:39 | おぼけまみれ


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ
                       


*  English translation 


    004 爺さんは さよならよりも バイでんや

  






        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

     The old man is better than goodbye
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

老人はさようならよりもましだ  




     この項おわり



ぶつぶつ(2”22”2)・・・・・