不適切な表現に該当する恐れがある内容を一部非表示にしています

気ままなLife♪

韓国ドラマ・映画の鑑賞録ブログです♪
たまに、美味しい食事&美術鑑賞&旅行も!

ファンジニの詩

2015-10-14 | 韓国史劇・ドラマ・映画

ファンジニを観終わりました。

前回の「チェオクの剣」に引き続いてとても良いドラマを観ることができたし、
中宗の治世中に松都(ソンド 現在の開城)で活躍した李氏朝鮮で最も有名な妓生(キーセン)
がいたこともこのドラマで知りました。

史劇の面白さは、実在の人物がドラマによって多少の脚色はあれど、
いろいろな想像から現代によみがえることにあると思います。

特に、ファンジニは妓生(キーセン)という低い身分(奴隷階級の)であったので
ほとんど記録はなく、残された数種の詩からドラマが想像されたにしては、よく出来た
ドラマでした。

有力両班の息子ウノとの実らぬ恋に深い傷を負ったチニはその後は
ペンムに反抗的に挑みます。
その痛々しいまでの傷ついた心をを、偶然自殺しようとしたチニを助けたキム・ジョンハンが察します。

「ただ少し痛ましく思っただけだ、世の中にはいるのだ、ああいう者たちが。
死ぬほど痛いというのに、悲鳴は愚かうめき声さえも漏らさぬものが・・・。
笑顔で泣き顔を隠しているというか、泣き方を変えたというか・・・。」
そして、ジョンハンはチニのことがどんどん気になっていくのです。


このキム・ジョンハンは「チャングムの誓い」のミン・ジョンホにとても似ています。
堅物と言われていたジョンハンが初めて心を動かされたのがチニだったのです。
王様にも寵愛され、とても誠実で、相手の才能を生かそうと己の気持ちを封じようとするところが
とてもよく似ていると思いました。


それから実際に残された詩がドラマの中でも度々出てきましたが、とても興味をそそられました。

有名なのがチニが王族の碧渓守【ピョクケス】を誘惑してからかったという話は、
徐有英【ソユヨン】の『錦渓筆談【クムゲピルダム】』に伝えられているそうです。
その時、黄真伊が詠んだという時調がこれです。(Webより抜粋)



山裏 碧溪水

청산리(山裏) 벽계수(碧溪水)야 수이 감을 자랑마라
일도창해(一到滄海)하면 다시 오기 어려우니
명월(明月)이 만공산(滿空山)하니 쉬어 간들 어떠리

青山を巡る碧溪【たにがわ】水よ  疾【と】き流れを誇るなかれ
ひとたび大海に至れば  再び見【まみ】えること難し
明月が空と山を満たす  今宵をともに過ごさん

 *碧渓守と碧渓水は同音
 *明月【ミョンウォル】は黄真伊の妓名
この歌を聞いた碧渓守が思わず振り返った拍子に落馬すると、黄真伊は笑いながら、
「この人は名士ではなく、ただの好き者だ」と言って帰ってしまったそうです。

王族をからかったのだから、すごい度胸です。



もう一つは【相思夢】夢で逢いましょう

相思相見只憑夢    
儂訪歡時歡訪儂   
願使遙遙他夜夢
一時同作路中逢

 会いたいあなた、夢でしか会えないのに
 わたしがそちらへ行ったら、あなたはこちら
 どうかお願い、こんど夢をみるときは
 いっしょに家を出て、道の途中で会いましょう


ドラマではキム・ジョンハン(貴族階級の両班)と一夜限りの契りを結んだ際に読んだ詩でした。
身分の違いから実らぬ恋、初恋の経験からチニはキムジョンハンとの恋をあきらめようと
するのですが・・・・。




キム・ジョンハンが登場してからはドラマがどんどん面白くなっていきました。

続く・・・・。


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 映画「天空の蜂」 | トップ | ファン・ジニ 「キム・ジョ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

韓国史劇・ドラマ・映画」カテゴリの最新記事