Dr.keiの研究室2-Contemplation of the B.L.U.E-

Seiffener Tippel@南阿蘇 ザイフェンをモチーフにしたcafe&shopがあった!

なんとなんと、南阿蘇に、ドイツのザイフェン(Seiffen)をモチーフにしたお店があったんです。

ザイフェンですよ!!!

僕がドイツプロジェクトを始めて早8年。

その中で、多分、一番行っているのがザイフェンだと思います。

これまで何十人もの学生とザイフェンに行ってきました。

→このブログでのザイフェン記事についてはこちら

ザイフェンのB級グルメ記事はこちら

阿蘇次郎のグータラ日記はこちら

***

そんな愛着あるザイフェンをモデル?イメージ?モチーフ?にしたお店が阿蘇にあるんですね。

もう、驚きですよ。

その名も、

Seiffener Tippel(ザイフェナー・ティッペル)

と申します。

facebookのページはこちら

しかも、とてもマニアックで、素晴らしいお店でした。

日本全国にいるドイツフリークの皆さんには是非おススメしたいお店です。

カフェ×ショップ(雑貨)×自家製バウムクーヘン、というお店。

この木の看板も手作りみたいです。

Seiffener Tippel。

なんか、この木の看板そのものに、ザイフェン愛を感じます。

店内はこんな感じ。

一気に、ドイツ的な世界へと誘われます。

見てください!!

ザイフェンらしいレイアウト、というかなんというか。

一瞬、自分がザイフェンにいるんじゃないかって思う気分になりました。

きっとザイフェンに行ったことのある人なら、「おお~」って思うんじゃないかな?!

ドイツらしさを感じる雑貨や置物がいっぱい展示されています。

どれも、購入可能ですね。

でも、見るだけでも、とても幸せな気持ちになります。

お香も充実の品揃えです。

「くるみ割り人形」が、このお店の出発点らしいです。

他じゃ見ることのできないドイツの特産物がいっぱい陳列されています。

これも、ドイツ好きの人なら、「おお~」って思うようなものじゃないかな、と。

ドイツに行くと、この紙のテーブルナプキンを至る所で目にします。

僕もよくお土産に買うものです。

しかも、お値段もかなりリーズナブルで、、、

現地での値段を知っている僕からしても、良心的な価格じゃないかなー、と。

僕ならもっと高値を付けますね(苦笑)

こういうの、全部買って、家に飾りたいですよね。

僕がもっているものも、いくつか展示されていました。

そして、これ!!!

分かりますよね?!

ディズニーランドのお城のモデルになったあのお城@シュヴァンガウです。

いいですねー。

実物にみごとに対応していますねー。

ちなみにこちらが本物↓

よくできていますよねー。

感動しました。

さて。

Seiffener Tippelとは…

ザイフェンのTippel、、、

Tippelなんて言葉、分からない、、、

調べると、

Tippelとは、

北ドイツ語では、Tüpfel=小さな点、斑点、水玉模様

オーストリアドイツ語では、Dippel(=Beule=こぶ、へこみ、でこぼこ、=Delle=へこみ、くぼみ)。

Dippelとは、南ドイツ語で、Dübel=Pflock(留め杭), Zapfen(針葉樹の球果、ほぞ、ブドウの枝)。

また、類語として、Schwellung=隆起、小高い丘、丸屋根、湾曲部分。

*英語のtippleだと酒とかアルコールとか。ドイツ語でもtippeln(浮浪者等がうろつく)という動詞があります。

オランダ語のTippelは、Spaziergang=散歩という意味らしい。

これらをまとめると、「ザイフェンのくぼみ(丘陵)」、というくらいの意味かな、と。

難しい、、、Tippel…。

お会計のところには、こんな素敵なものが!!!

ドイツ語が分かる人なら、このお店は絶対に楽しいはず!!!

こちらは、ザイフェンの作品にほれ込んだ日本人の作品なんだとか。

微妙にドイツ製の品と違うところがまた素敵でした。

これ、いいなぁ、って思った!!

***

南阿蘇に、ザイフェンをモチーフにしたお店が本当にあったんです!!!

是非、機会を作ってですねー、こちらのお店に行ってみてもらいたいです!!!

コメント一覧

kei
Densukeさん

そうだったのですか! 

でも、教えていただき、ありがとうございました。また一つ、ドイツ語を覚えました(苦笑)

方言はホント難しいです。スイスドイツ語となると、もう手も足もでません、、、汗
Densuke
ザクセン出身の友達が言ってたのを思い出しました。ドイツ語も方言となると単語の意味が分からない場合が多いですね(まぁ日本でも同じかもしれませんが)。
kei
densukeさん

コメントありがとうございます。僕も、こちらのお店のマスターから、「カップ」という意味だと教えてもらってはいたんです。

が、どの辞典や辞書を調べても、カップ(Tasse)にたどり着かないんです。…

でも、densukeさんのご指摘を受けて、ネットで調べたらありました!

http://www.multi-deutsch.de/woerterbuch-q-z.html

まさに、まさに、カップ、ポット(小さなTopf)ですね。

densukeさんはどうして、Tippel=カップ、ポットって分かったのですか??(@@)

凄いです、、、
densuke
Seiffen
Tippelというのは確かザクセンの方言ではカップやポットを指すと思います。
佐原や銚子などのラーメンレポート、興味津々で読ませて頂いています。あるもんですねぇ、、
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「九州」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事