gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

従順の祝福 Blessings of Obedience

2025-03-16 15:44:28 | 日記
従順の祝福
Blessings of Obedience

主を愛する人々は主を喜ばせたいと望み、主の導きに従うことを選びます。
Those who love the Lord want to please Him, so they choose to follow His leading.

ルカ 5:1-5 1 群衆がイエスを取り囲み、神の言葉に耳を傾けていたとき、イエスはゲネサレ湖のほとりに立っておられた。 2 イエスは、湖の岸に二艘の小舟が停まっているのをご覧になった。漁師たちはその小舟から降りて、網を洗っていた。 3 そこでイエスは、そのうちの一艘、シモンの小舟に乗り、陸から少し離れたところに漕ぎ出すように頼み、腰を下ろして、小舟の中から人々を教え始められた。 4 話し終えると、イエスはシモンに言われた。「沖に漕ぎ出して、網をおろして魚を捕りなさい。」 5 シモンは答えて言った。「先生、わたしたちは夜通し働きましたが、何も取れませんでした。しかし、仰せのとおりに網をおろします。」
Luke 5:1-5 1 Now it happened that while the crowd was pressing around Him and listening to the word of God, He was standing by the lake of Gennesaret; 2 and He saw two boats lying at the edge of the lake; but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets. 3 And He got into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little way from the land. And He sat down and began teaching the people from the boat. 4 When He had finished speaking, He said to Simon, ``Put out into the deep water and let down your nets for a catch." 5 Simon answered and said, ``Master, we worked hard all night and caught nothing, but I will do as You say and let down the nets."

ヨハネ 14:15 15 「もしあなたがたがわたしを愛するなら、わたしの戒めを守るでしょう。
John 14:15 15 ``If you love Me, you will keep My commandments.

ヨハネ 14:23 23 イエスは答えて言われた、「もし誰かがわたしを愛するなら、その人はわたしの言葉を守るであろう。わたしの父はその人を愛し、わたしたちもその人のところに行って、その人と共に住むであろう。
John 14:23 23 Jesus answered and said to him, ``If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come to him and make Our abode with him.

1ヨハネ5:3 3 神を愛するとは、神の戒めを守ることです。神の戒めは重荷ではありません。
1 John 5:3 3 For this is the love of God, that we keep His commandments; and His commandments are not burdensome.

ヨハネの手紙二 1:6 6 愛とは、神の戒めに従って歩むことです。あなたがたが初めから聞いているとおり、戒めに従って歩みなさい。これが愛です。
2 John 1:6 6 And this is love, that we walk according to His commandments. This is the commandment, just as you have heard from the beginning, that you should walk in it.

マタイ 4:19 19 そしてイエスは彼らに言われた。「わたしについて来なさい。あなたたちを、人間をとる漁師にしてあげます。」
Matthew 4:19 19 And He said to them, ``Follow Me, and I will make you fishers of men."

ヨハネ14:15で、イエスは弟子たちにこう教えられました。「あなたがたがわたしを愛するならば、わたしの戒めを守るはずです。」イエスは愛と従順の関係を何度も繰り返して述べられました。それは、その重要性のためです。(ヨハネ14:23;1ヨハネ5:3;2ヨハネ1:6参照)
In John 14:15, Jesus taught His disciples, “If you love Me, you will keep My commandments.” He repeated the connection between love and obedience several times because of its great importance. (See John 14:23; 1 John 5:3; 2 John 1:6.)

神の意志に従うことは、神に「あなたを愛しています」と言うことと同じです。従順について、つまりそれが天の父に対する愛の表現であるという正しい見方を持つことで、私たちは直面するどんな困難にも耐えることができます。神は、神に従う人々に祝福を注いでくださいます。
Following God’s will amounts to telling Him, “I love You.” Having the correct view of obedience—namely, that it’s an expression of love toward our heavenly Father—enables us to endure any difficulties we face. God pours out His blessings on those who obey Him.

ペテロ(別名シモン)の例を考えてみましょう。イエスは群衆に説教するために彼の船を貸してほしいと頼みました。一晩中起きていたのに魚が一匹も捕れなかったペテロは、疲れている、落胆している、片付けがたくさんある、などと主に言い訳をしたかもしれません。しかし、彼は従順と祝福の人生に一歩踏み出しました。表面的には、イエスを助けるために船を貸すことは、その瞬間を過ぎれば大したことではないように思えました。しかし、神は船を一度貸す以上のことを考えていました。神はペテロの命を使って、人間をとる漁師にしようとしていたのです(マタイ4:19)。
Consider the example of Peter (also known as Simon). Jesus asked for use of his boat to preach to the crowd. Having been up all night without catching any fish, Peter might have given the Lord an excuse—too tired, too discouraged, a lot of cleaning up to do. Instead, he took a step into a life of obedience and blessing. On the surface, lending his vessel to help Jesus didn’t seem important beyond the moment. But God had more in mind than a one-time loan of a boat. He was going to use Peter’s life and make him a fisher of men (Matthew 4:19).

神はペテロに王国での奉仕の報いを与えました。神は私たちにも同じことをしてあげたいと願っています。聖霊はあなたにどのような促しを与えていますか。あなたはどのように反応しますか。
God rewarded Peter with service in His kingdom. He wants to do the same for us. How is the Spirit prompting you, and what is your response?

神があなたのために用意しておられるもの What God Has in Store for You

2025-03-16 14:26:01 | 日記
神があなたのために用意しておられるもの
What God Has in Store for You

23 歳のサムは、過激な無神論者でした。彼は信仰と宗教の熱烈な反対者の教えに共感していました。ある晩、彼はインターネットで [Alpha](https://www.alpha.org/) が自宅から簡単に行ける場所で開始されることを知りました。彼は「ここにいる非合理的なキリスト教徒を何人かやっつけてやろう」と思いながら、私たちの教会にやって来ました。
Sam, aged twenty-three, was a militant atheist. He associated himself with the teachings of fervent opponents of faith and religion. One evening, he went online and discovered that [Alpha](https://www.alpha.org/) was about to start within easy access of his home. He turned up to our church thinking, ‘I’m going to take down a few irrational Christians here.’

しかし、イエス・キリストの教えや人格との出会いは、彼が期待していたものとは違った。コース終了時のアンケートに、彼はこう書いている。「私はイエスの魅力に抗うことができず、信仰のない人間から大きな希望を持つ人間になった。私にとって、真実ではない状態で生きることと真実の中で生きることは、完全な自由に縛られていることの違いだ。」
But his encounter with the teachings and person of Jesus Christ was not what he expected. On his questionnaire at the end of the course, he wrote, ‘I found the draw of Jesus irresistible and have gone from [being] someone with no faith to someone with an immense hope. To live in a state of non-truth to living in truth is, to me, the difference between *being bound to complete freedom*.’

3か月後、彼は洗礼を受けました。彼は私にこう言いました。「*私は以前の生活から解放されました*。*私は多くのものの奴隷でした*。私は社会の奴隷であり、仲間の奴隷でした...しかし、*今は自分の人生を生きる自由があります*。神が私のために用意してくださっているものを見るのが楽しみです。」
Three months later, he was baptised. He told me, ‘*I’m free* of my previous life. *I was a slave* to a lot of things. I was a slave to society, a slave to my peers... But *now I’m free* to live my life. I’m excited to see what God’s got in store for me.’

救済とは自由を意味します。サムはイエス・キリストがいかにして私たちを自由にしてくださるかを体験しました。
Salvation means freedom. Sam had an experience of how Jesus Christ sets us free.

詩篇 34:11-22 ESV [11] 子どもたちよ、来なさい。わたしの言うことを聞きなさい。わたしはあなたたちに主を畏れることを教えよう。[12] いのちを望み、多くの日を愛する者はだれか。よいことを見るために。[13] あなたの舌を閉ざして悪を言わず、あなたのくちびるを閉ざして偽りを語らせよ。[14] 悪から遠ざかって善を行え。平和を求めてそれを追い求めよ。[15] 主の目は義人に向けられ、その耳は彼らの叫びに向けられる。[16] 主の顔は悪を行う者たちに向けられ、彼らの記憶を地から断ち切ろうとする。[17] 義人が助けを叫ぶとき、主は聞いて、彼らをすべての苦難から救い出される。[18] 主は心の打ち砕かれた者のそばにいて、霊の打ち砕かれた者を救われる。[19] 義人の悩みは多いが、主はそのすべてから彼を救い出される。[20] 主は彼の骨をことごとく守り、その一つも砕かれない。 [21] 苦難は悪人を殺し、義人を憎む者は罪に定められる。[22] 主はしもべたちの命を贖う。主に身を寄せる者は、だれも罪に定められない。 https://bible.com/bible/59/psa.34.11-22.ESV
Psalm 34:11-22 ESV [11] Come, O children, listen to me; I will teach you the fear of the Lord. [12] What man is there who desires life and loves many days, that he may see good? [13] Keep your tongue from evil and your lips from speaking deceit. [14] Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it. [15] The eyes of the Lord are toward the righteous and his ears toward their cry. [16] The face of the Lord is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth. [17] When the righteous cry for help, the Lord hears and delivers them out of all their troubles. [18] The Lord is near to the brokenhearted and saves the crushed in spirit. [19] Many are the afflictions of the righteous, but the Lord delivers him out of them all. [20] He keeps all his bones; not one of them is broken. [21] Affliction will slay the wicked, and those who hate the righteous will be condemned. [22] The Lord redeems the life of his servants; none of those who take refuge in him will be condemned. https://bible.com/bible/59/psa.34.11-22.ESV

自由な人生を送る
Live a life of freedom

あなたは人生で大きな課題に直面していますか。おそらく、経済、人間関係、健康、家族、あるいは他の困難な状況に関係しているのではないでしょうか。この詩篇は、「多くの苦難」に直面している人々への導きと素晴らしい約束に満ちています(19節)。
Are you facing major challenges in your life – perhaps to do with your finances, relationships, health, family or some other difficult situation? This psalm is full of guidance and wonderful promises to those who face ‘many troubles’ (v.19).

使徒ペテロは、私たちがどのような人生を送るべきか、つまり神の子としての私たちの新たな自由を反映する人生を示す証拠として、手紙の中でこの詩篇を引用しています。
The apostle Peter quotes this psalm in one of his letters as evidence of the kind of life we should lead – a life that reflects our new freedom as children of God.

ペテロは、ダビデの正しい生き方への呼びかけを、「あなたがたはそのために召されたのです」(ペテロ第一 3:9)と説明しています。「あなたがたのうち、いのちを愛し、さいわいな日々を長く見たいと願う者は、舌を抑えて悪を言わず、くちびるを抑えて偽りを言わないようにしなさい。悪から離れて善を行い、平和を求めてそれを追い求めなさい。主の目は義人に向けられ、その耳は彼らの叫びに傾いている。主の顔は悪を行う者に向かっている」(詩篇 34:12–16a、ペテロ第一 3:10–12)。
Peter introduces David’s call to righteous living with the explanation that it is ‘to this you were called’ (1 Peter 3:9): ‘Whoever among you loves life and desires to see many good days, keep your tongue from evil and your lips from speaking lies. Turn from evil and do good; seek peace and pursue it. The eyes of the Lord are on the righteous and his ears attentive to their cry; the face of the Lord is against those who do evil’ (Psalm 34:12–16a; 1 Peter 3:10–12).

「主は…救われる」(詩篇 34:18)。あなたは自分自身を救うことはできません。あなたを自由にするのは主です。
‘The Lord… saves’ (Psalm 34:18). You cannot save yourself. It is the Lord who sets you free.

神は私たちを救ってくださいます。神はあなたを見守り、あなたの祈りを聞くのを待っています。「主の耳はあなたの叫びに傾けられている」(15節b)。私たちが叫ぶと、「主は聞いてくださり」(17節a)、すべての「苦難」から私たちを救い出してくださいます(17節b)。聖書の余白に書き込んださまざまな「苦難」を何年も振り返って、神がどのように私を救ってくださったかを見るのは、とても助けになります。それは私に再び叫ぶ勇気を与えてくれます。
Our God rescues us. He watches over you, waiting to hear your prayer: ‘His ears are attentive to [your] cry’ (v.15b). When we do cry out, ‘the Lord hears’ (v.17a), and delivers us from all our ‘troubles’ (v.17b). I find it so helpful to look back over the years at various ‘troubles’ I have written in the margins of my Bible and to see how God has delivered me. It encourages me to cry out again.

神は、困難が全くないとは言っておられませんが(19a節)、すべての困難からあなたを救うと約束しておられます(19b節)。神は特に困難な時に近くにおられます。「主は心の打ち砕かれた者に近く、霊の打ちひしがれた者を救われる」(18節)。困難な時、必ずしも神が近くにいるとは感じないかもしれませんが、実は近くにおられます。「神はいつもそこにおられる」(19節、MSG)。
God does not say that there won’t be any troubles (v.19a), but he does promise to deliver you from them all (v.19b). He is especially close in the tough times, ‘The Lord is close to the broken-hearted and saves those who are crushed in spirit’ (v.18). When you are going through a difficult time, you may not necessarily feel God is close, but he is: ‘God is there every time’ (v.19, MSG).

「神は奴隷一人一人の自由のために代価を払われる」(22a節、MSG)。神は、「神に身を委ねる」者には罪の宣告がないと約束しています(22b節、ローマ人への手紙8章1節参照)。あなたはキリストを通して神から義を授かっているので、自分自身を「義人」の範疇に含めることができます(詩篇34章17、19、21節)。
‘God pays for each slave’s freedom’ (v.22a, MSG). He promises that there is no condemnation for those who take ‘refuge in him’ (v.22b, see Romans 8:1). You have a righteousness from God through Christ, hence, you can include yourself in the category of ‘the righteous’ (Psalm 34:17,19,21).

主よ、私が何度もあなたに叫び、あなたが私の声を聞き、私を解放してくださったことに感謝します。今日も私が悪口を言わず、善を行い、平和を求めることができるよう助けてください。他の人と調和して生きられるように助けてください。悪に対して悪で、侮辱に対して侮辱で報いるのではなく、祝福をもって生きてください。キリストが私を自由な人生にしてくださったことに感謝します。
Lord, thank you for the many times I have cried out to you and you have heard me and set me free. Help me today to keep my tongue from evil, to do good and to seek peace. Help me to live in harmony with others: not to repay anyone evil with evil or insult with insult but rather with blessing. Thank you that it is for a life of freedom that Christ has set me free.

ルカによる福音書 1:57-80 ESV [57] さて、エリサベツは出産の時が来て、男の子を産んだ。[58] 近所の人々や親族は、主が彼女に大きなあわれみをかけたと聞いて、彼女とともに喜んだ。[59] 八日目に、彼らはその子に割礼を施すためにやって来た。彼らはその子を父の名にちなんでザカリヤと名付けようとしたが、[60] 母は言った。「いいえ、ヨハネと名付けなければなりません。」[61] 彼らは言った。「あなたの親族には、そのような名前の人はいません。」[62] そして、父親に手振りをして、何と名付けたいのか尋ねた。[63] そこでエリサベツは、書き板を持って来て、「その名はヨハネです。」と書いた。皆は驚いた。[64] すると、たちまち口が開き、舌が解けて、神をほめたたえながらものを言った。[65] 近所の人々は皆恐れた。 これらのことはユダヤの山地全体に広まり、[66] 聞いた人々は皆、心に留めて言った、「いったいこの子はどうなるのだろう」。主の御手が彼と共にあったからである。[67] 父ザカリヤは聖霊に満たされ、預言して言った、「[68] イスラエルの神、主がほめたたえられますように。主はご自分の民を訪れて、彼らを贖い、[69] そのしもべダビデの家に、私たちのために救いの角を起こされました。[70] 主が昔から聖なる預言者たちの口を通して語っておられたとおりです。[71] それは、私たちを敵から、また私たちを憎むすべての者の手から救うためです。 [72] 先祖に約束された慈悲を示し、聖なる契約を思い起こし、[73] 父祖アブラハムに誓われた誓いを私たちに与え、[74] 敵の手から救い出された私たちが、恐れることなく、 [75] 生涯、主の前に聖潔と正義をもって仕えるようにするためです。 [76] 幼子よ、あなたはいと高き方の預言者と呼ばれるでしょう。あなたは主の前に進み出て、主の道を備え、[77] 罪の赦しによって民に救いの知識を与えるからです。 [78] 私たちの神の深い慈悲により、日の出は高い所から私たちを訪れ、[79] 暗闇と死の陰に座する人々に光を与え、私たちの足を平和の道に導きます。」 [80] そして幼子は成長し、霊的に強くなり、イスラエルの前に公に現れる日まで荒野にいました。 https://bible.com/bible/59/luk.1.57-80.ESV
Luke 1:57-80 ESV [57] Now the time came for Elizabeth to give birth, and she bore a son. [58] And her neighbors and relatives heard that the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced with her. [59] And on the eighth day they came to circumcise the child. And they would have called him Zechariah after his father, [60] but his mother answered, “No; he shall be called John.” [61] And they said to her, “None of your relatives is called by this name.” [62] And they made signs to his father, inquiring what he wanted him to be called. [63] And he asked for a writing tablet and wrote, “His name is John.” And they all wondered. [64] And immediately his mouth was opened and his tongue loosed, and he spoke, blessing God. [65] And fear came on all their neighbors. And all these things were talked about through all the hill country of Judea, [66] and all who heard them laid them up in their hearts, saying, “What then will this child be?” For the hand of the Lord was with him. [67] And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, saying, [68] “Blessed be the Lord God of Israel, for he has visited and redeemed his people [69] and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David, [70] as he spoke by the mouth of his holy prophets from of old, [71] that we should be saved from our enemies and from the hand of all who hate us; [72] to show the mercy promised to our fathers and to remember his holy covenant, [73] the oath that he swore to our father Abraham, to grant us [74] that we, being delivered from the hand of our enemies, might serve him without fear, [75] in holiness and righteousness before him all our days. [76] And you, child, will be called the prophet of the Most High; for you will go before the Lord to prepare his ways, [77] to give knowledge of salvation to his people in the forgiveness of their sins, [78] because of the tender mercy of our God, whereby the sunrise shall visit us from on high [79] to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.” [80] And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day of his public appearance to Israel. https://bible.com/bible/59/luk.1.57-80.ESV

あなたの自由の偉大さについて考えてください
Think about the greatness of your freedom

当時の神の民はローマ支配の圧制に苦しんでいました。彼らは暗闇と死に囲まれていると感じていました。彼らは自分たちの状況の苦しみと悲しみから解放してくれる解放者を切望していました。彼らは来て物事を正してくれる誰かを求めていました。彼らは長い間待ち望んでいました。
God’s people at this time were suffering from the oppression of Roman rule. They felt surrounded by darkness and death. They longed for a liberator to set them free from the pain and the sorrow of their situation. They were looking for someone who would come and put things right. They had waited for a long time.

ザカリヤは洗礼者ヨハネの父です。彼の9か月の沈黙は、間もなく終わろうとしていた預言的沈黙の長い期間を象徴しているのかもしれません。ザカリヤの「口が開かれ、舌が解き放たれた」(64節)とき、彼は「聖霊に満たされて預言した」(67節)のです。
Zechariah was John the Baptist’s father. His nine months of silence may be symbolic of the longer period of prophetic silence that was about to come to an end. As Zechariah’s ‘mouth was opened and his tongue set free’ (v.64), he ‘was filled with the Holy Spirit and prophesied’ (v.67).

洗礼者ヨハネの誕生は、大きな祝福と喜びと期待の出来事でした(57-66節)。話すことのできなかったザカリヤが「彼の名はヨハネとなる」と書いたとき、誰もが驚きました。驚きが続き、ザカリヤの口は開き、舌は解けて、神を賛美しながら話していたのです(63-64節、MSG)。
The birth of John the Baptist was an occasion of great celebration, joy and expectation (vv.57–66). When Zechariah (unable to speak) wrote, ‘“His name is to be John” ... it took everybody by surprise. Surprise followed surprise – Zechariah’s mouth was now open, his tongue loose, and he was talking, praising God!’ (vv.63–64, MSG).

ヨハネという名前自体も神の祝福の表現であり、「主は慈悲深い与え主である」という意味です。
Even John’s name was an expression of God’s blessings – it means ‘the Lord is a gracious giver’.

バプテスマのヨハネについては、「主の御手が彼とともにあった」(66節)と言われています。これは、主の御手があなたとともにあるようにと、あなた自身、あなたの家族、そしてあなたのコミュニティのために祈る良い祈りです。
It was said of John the Baptist, ‘The Lord’s hand was with him’ (v.66). That is a good prayer to pray for yourself, your family and your community: that the Lord’s hand will be with you.

ザカリヤは聖霊に満たされ、救いが来ることを預言しました。彼は言いました。「彼は救いの力を私たちの生活の中心に置きました」(69節、MSG)。洗礼者ヨハネは「彼の民に救い、罪の赦しの申し出をすること」になっていました(77節、MSG)。
Zechariah was filled with the Spirit and prophesied that salvation was coming. He said, ‘He set the power of salvation in the centre of our lives’ (v.69, MSG). John the Baptist was to ‘present the offer of salvation to his people, the forgiveness of their sins’ (v.77, MSG).

ザカリヤは神が民を救うために来られることを見ています。しかし、彼の預言は政治的な救済をはるかに超えています。もっと深く、もっと広い何かが起ころうとしており、旧約聖書の偉大な約束が成就するのです。それは「贖い」(68b節)、敵からの救出(74a節)、そして罪の赦し(77b節)を含みます。救いは「平和の道」(79節)です。ザカリヤは救いのこの描写の中で、イエスが私たちにもたらすであろう多くの自由を要約しています。
Zechariah sees that God is coming to bring salvation to his people. But his prophecy goes well beyond political salvation. Something far deeper and wider is about to happen, fulfilling the great promises of the Old Testament. It will involve ‘redemption’ (v.68b), rescue from enemies (v.74a) and forgiveness of sins (v.77b). Salvation is the ‘path of peace’ (v.79). Zechariah, in this description of salvation, summed up so many of the freedoms that Jesus would bring to us:

恐れからの自由 (v.74b)
神に仕える自由 (v.74b)
聖なる者となる自由 (v.75)
義なる者となる自由 (v.75)
死からの自由 (v.79b)
Freedom from fear (v.74b)
Freedom to serve God (v.74b)
Freedom to be holy (v.75)
Freedom to be righteous (v.75)
Freedom from death (v.79b)

主よ、私を奴隷状態から救い出し、慈悲を示してくださったことを感謝します。私の罪を赦してくださり、ありがとうございます。死と恐怖から私を解放してくださったことに感謝します。あなたに仕えるために私を自由にしてくださったことに感謝します。今日、恐れることなく、神聖さと正義をもってあなたに仕え、私の足を平和の道へと導いてください。あなたの手が私とともにありますように。
Praise you, Lord, that you have rescued me from slavery and shown me mercy. Thank you for forgiving my sins. Thank you that you give me freedom from death and fear. Thank you that you set me free to serve you. Help me today to serve you without fear, in holiness and righteousness, and guide my feet into the path of peace. May your hand be with me.

民数記4:1–5:10
Numbers 4:1–5:10
民数記 4:1 新共同訳 [1] 主はモーセとアロンに仰せになった。 https://bible.com/bible/1819/num.4.1.%E6%96%B0%E5%85%B1%E5%90%8C%E8%A8%B3

自由を当たり前と思わない
Never take your freedom for granted

あなたは地元の教会で何らかの奉仕をしていますか? あなたは貢献者ですか、それとも単なる消費者ですか? 神はあなたに対して役割と責任を与えておられます。
Are you serving in some way in your local church? Are you a contributor or merely a consumer? God has a role and responsibility for you.

この旧約聖書の箇所には、教会の予兆と予表が見られます。教会員それぞれが異なる役割を担っています(エペソ4:7、11–13)。30歳から50歳までのコハテ人、ゲルシ​​ョン人、メラリ人が「奉仕」するために来たことを読むと、神が各個人に特定の仕事を割り当てたことが分かります(民数記4:3–4、24–25、31–32)。今日、神が教会であなた方に特定の仕事を割り当てたのと同じです。
We see in this Old Testament passage an anticipation and foreshadowing of the church, with each member having a different part to play (Ephesians 4:7,11–13). As we read of the Kohathites, Gershonites and Merarites, aged between thirty and fifty years old, who came ‘to serve’, we see that God assigned each individual specific tasks (Numbers 4:3–4,24–25,31–32), just as today God has assigned to you specific work to do in the church.

イスラエル人にとって、宣教は会見の天幕、つまり神の臨在の場を中心に行われました。今、神の存在はキリストの体である神の民の中にあります。あなたが召されている働きと宣教は、キリストの体を建て上げることです。これは、今日あなたが神の存在を経験する方法の 1 つです。神の存在は特定の場所に限定されるものではなく、神の民がいるところならどこでも経験されます。
For the Israelites, ministry was centred on the Tent of Meeting – the place of God’s presence. Now, God’s presence is among his people in the body of Christ. The work and ministry to which you are called is to build up the body of Christ. This is one of the ways that you will experience the presence of God today. God’s presence is not confined to a particular place, but rather is experienced wherever his people are.

この一節から、私たちは自由を当然のこととして受け止めてはいけないことがわかります。私たちは神の神聖さ、そして今あなたが享受しているような神との関係を持つためには何か驚くべきことが必要だったという事実を思い起こさせられます。
In this passage, we see that we cannot take our freedom for granted. We are reminded of the holiness of God and the fact that it required something amazing to allow you to have the kind of relationship with God that you are now able to enjoy.

神はモーセに、どんな罪も実は神に対する不忠実な行為であることを思い出させます。「男でも女でも、どんなことでも他人に不当な行為をし、主に不忠実な者は、罪に問われる」(5:6)。罪を犯した者は、罪を告白し、償いをし、償いの犠牲を捧げる必要があります(6-8節)。
God reminds Moses that any kind of sin is actually an act of unfaithfulness to God: ‘Any man or woman who wrongs another in any way and so is unfaithful to the Lord is guilty’ (5:6). The guilty person is required to confess their sin, make restitution for it and offer a sacrifice of atonement (vv.6–8).

私たちは自分自身の罪を償うことはできません。私たちのために罪を償わなければなりませんでした。それがイエスが十字架上でなさったことです。罪の償いを簡単に定義すると、「和解」です。言い換えれば、神はあなたと神とが一つになることができるようにしてくださったのです。罪の障壁はイエスを通して取り除かれ、私たちは「私は奴隷でした。今は自由です」と言えるのです。
We cannot make atonement for ourselves. Atonement had to be made for us. That is what Jesus did on the cross. A simplified definition of atonement is ‘at-one-ment’ – in other words, God enabled you to be at one with him. The barrier of sin was removed through Jesus so that you and I can say, ‘I was a slave. Now I’m free’.

主よ、自由な人生を送れるようにしてくださり、ありがとうございます。その自由を決して当たり前のことと思わないでください。私の自由をあなたと他の人々に仕えるために使えるように助けてください。あなたのお望みどおりに責任を果たせるように助けてください。
Thank you, Lord, for setting me free to live a life of freedom. May I never take that freedom for granted. Help me to use my freedom to serve you and to serve others. Help me to fulfil my responsibility in a way that pleases you.

ピッパはこう付け加えます
詩篇 34:18 には、「主は心の打ち砕かれた者のそばにいて、霊の打ちひしがれた者を救われる」とあります。

私は、主の愛が大きな困難に直面している人々を驚くべき方法で支えているのを何度も見てきました。

詩篇 34:19 には、「義人は多くの苦難に遭うかもしれないが、主は彼らをそのすべてから救い出される」とあります。

義人は多くの苦難に遭わないと書いてある方がよいのですが、多くの苦難に遭う「かもしれない」と書いてあります。困難な時期を経験しなければ、神が救い主であり、そのようなときに神を信頼できるということを知ることはできないと思います。
Pippa Adds
Psalm 34:18 says, ‘The Lord is close to the broken-hearted and saves those who are crushed in spirit.’

I have seen, many times, the Lord’s love sustaining those going through great difficulties, in remarkable ways.

In Psalm 34:19 it says, ‘The righteous may have many troubles, but the Lord delivers them from them all’.

I would rather it said that the righteous won’t have many troubles, but it does say ‘may’ have many troubles. I think if we didn’t go through the difficult times then we wouldn’t know that God is a deliverer and that we can trust him in those times.

ヨナ:神の驚くべき慈悲⑤Jonah : God's’ scandalous mercy⑤

2025-03-16 05:14:00 | 日記
ヨナ書 4:1-11 ESV [1] しかし、ヨナはそれを非常に不快に思い、怒った。[2] 彼は主に祈って言った。「主よ、私がまだ国にいたとき、これは私が言ったことではありませんか。それで私は急いでタルシシュに逃げたのです。私は、あなたが恵み深く、あわれみ深く、怒るのにおそく、慈しみに満ち、災いを思いとどまられる神であることを知っていたからです。[3] 主よ、どうか今、私の命を私から取り去ってください。生きるよりは死んだほうが私にとってよいのです。」[4] 主は言われた。「あなたが怒るのは、よいことか。」[5] ヨナは町から出て、町の東に座り、そこに自分のために仮小屋を造り、町がどうなるかを見届けるまで、その下の陰に座った。 [6] 主なる神は一本の植物を定めて、ヨナの上に生え出させ、ヨナの頭の上に日陰を作り、彼を苦しめないようにした。ヨナはその植物のことで大いに喜んだ。 [7] しかし、次の日、夜が明けると、神は虫を定めてその植物を襲わせたので、植物は枯れてしまった。 [8] 太陽が昇ると、神は焼けるような東風を定め、太陽がヨナの頭を照りつけたので、彼は弱り果てた。ヨナは死ぬことを願い、「生きるよりは死んだほうがましだ」と言った。 [9] しかし、神はヨナに言われた。「その植物のために怒るのはよいことか」。ヨナは言った。「そうです。怒るのはよいことです。死ぬほど怒って。」 [10] 主は言われた。「あなたは労苦もせず、育てもしなかった植物をあわれんでいるのか。それは一夜にして生じ、一夜にして枯れてしまった。 [11] 右も左も分からない12万人以上の人々と、多くの家畜がいるあの大都市ニネベを、わたしは憐れまないでいられようか。』 https://bible.com/bible/59/jon.4.1-11.ESV
Jonah 4:1-11 ESV [1] But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry. [2] And he prayed to the Lord and said, “O Lord, is not this what I said when I was yet in my country? That is why I made haste to flee to Tarshish; for I knew that you are a gracious God and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and relenting from disaster. [3] Therefore now, O Lord, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.” [4] And the Lord said, “Do you do well to be angry?” [5] Jonah went out of the city and sat to the east of the city and made a booth for himself there. He sat under it in the shade, till he should see what would become of the city. [6] Now the Lord God appointed a plant and made it come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to save him from his discomfort. So Jonah was exceedingly glad because of the plant. [7] But when dawn came up the next day, God appointed a worm that attacked the plant, so that it withered. [8] When the sun rose, God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on the head of Jonah so that he was faint. And he asked that he might die and said, “It is better for me to die than to live.” [9] But God said to Jonah, “Do you do well to be angry for the plant?” And he said, “Yes, I do well to be angry, angry enough to die.” [10] And the Lord said, “You pity the plant, for which you did not labor, nor did you make it grow, which came into being in a night and perished in a night. [11] And should not I pity Nineveh, that great city, in which there are more than 120,000 persons who do not know their right hand from their left, and also much cattle?” https://bible.com/bible/59/jon.4.1-11.ESV

昨日、私たちはイエスが、自分を呼び求める人々のために破滅を救いに変える方法を学びました。今日は、神がヨナの偽善に立ち向かうために植物を送る方法を学びます。
Yesterday, we learned how Jesus transforms destruction into salvation for those who call on him. Today, we'll learn how God sends a plant to confront Jonah’s hypocrisy.


何が起こっていますか?
What’s Happening?

神はニネベに警告した災難を思いとどまったばかりで、ヨナは怒っています (ヨナ 3:10-4:1)。ニネベは古代の超大国アッシリアの首都で、間もなくイスラエルを侵略し、その民を追放します。しかし、ヨナは軍事的優位の黄金時代を預言してイスラエルで名声を得ています (列王記下 14:24-25)。ニネベの悔い改めは、ヨナのキャリアと国家としてのイスラエルの両方にとって脅威です。ヨナにとって、これらの異教徒に対する神の慈悲は危険です。
God has just relented of the disaster he warned Nineveh about—and Jonah is angry (Jonah 3:10-4:1). Nineveh is the capital of Assyria, an ancient superpower that will soon invade Israel and exile its people. But Jonah has made a name for himself in Israel by prophesying a golden era of military dominance (2 Kings 14:24-25). Nineveh's repentance is a threat to both his career and Israel as a nation. To Jonah, God’s mercy towards these pagans is dangerous.

ヘブライ語で、ヨナは神の慈悲を「悪」と呼んでいます。ヨナは、神の愛と慈悲こそが、彼がそもそも逃げ出した理由であると述べています(ヨナ 4:2)。ヨナはニネベの救済に加担したくありませんでした。神がイスラエルの敵に慈悲を示すのを見るために生きるよりは、死んだほうがましだと思いました(ヨナ 4:3)。しかし神は、ヨナの怒りが正当なものかどうかを尋ねます(ヨナ 4:4)。
In Hebrew, Jonah calls God’s mercy “evil.” Jonah says God’s love and mercy are exactly why he ran away in the first place (Jonah 4:2). Jonah did not want to be complicit in the salvation of Nineveh. He would rather die than live to watch God show mercy towards Israel’s enemies (Jonah 4:3). But God asks if Jonah's anger is justified (Jonah 4:4).

ヨナはその問いを退け、ニネベから飛び出し、近くの丘の頂上で思い悩む。ヨナは神が慈悲を捨てて町を滅ぼすのを待つ(ヨナ 4:5)。しかし、神はヨナに慈悲深く、暑い日に日陰を作る植物を送ってくれる(ヨナ 4:6)。その植物は「ヨナの不快感を和らげた」とある。しかし、その同じ言葉は「悪から救う」という意味にもなる。神はその植物を使って、神の慈悲を悪と呼ぶヨナの憎しみの心を暴こうとしている。
Jonah dismisses the question, storms out of Nineveh, and broods on a nearby hilltop. He waits for God to renege on his mercy and destroy the city (Jonah 4:5). But instead, God is merciful to Jonah and sends a plant to shade him on the hot day (Jonah 4:6). We’re told it “eased his discomfort.” But that same phrase can also mean “save him from evil.” God is using the plant to expose Jonah’s hateful heart that calls God’s mercy evil.

神は植物を枯らすために虫を送り、さらにヨナに苦痛を与えるために熱風を送ります(ヨナ 4:7-8)。ヨナは神の熱で死にたいと望み、神が植物の慈悲を奪ったことに怒ります。しかし、神はヨナの偽善を暴こうとして、彼の怒りが正当であるかどうかを再度尋ねます(ヨナ 4:9a)。
God sends a worm to destroy the plant and sends a hot wind to bring further discomfort to Jonah (Jonah 4:7-8). Jonah wants to die under God’s heat and is angry because God has taken away the mercy of the plant. But hoping to expose Jonah’s hypocrisy, God asks again if his anger is justified (Jonah 4:9a).

ヨナは、自分が怒るのは当然だと答えます (ヨナ 4:9b)。ヨナにとって、彼は日陰に値し、ニネベは火に値します。言うまでもなく、ニネベとアッシリアは神の民にとって軍事的脅威です。ヨナにとって、神の民が暑さに苦しんでいるときに、邪悪な人々に慈悲を示すのは意味がありません。しかし、ヨナは自分の自己憐憫と自尊心の皮肉に気づきません。
Jonah responds that he has the right to be angry (Jonah 4:9b). To Jonah, he deserves shade—and Nineveh deserves fire. Not to mention, Nineveh and Assyria represent a military threat to God’s people. To Jonah, it makes no sense to show mercy to evil people while God’s people suffer in the heat. But Jonah doesn’t see the irony in his self-pity and pride.

ヨナは信仰心がなく、不従順で、冒涜的な預言者です。ヨナはこの本の最初の節からずっと神の敵でした。ヨナは神の言うことを聞こうとしませんでした。ヨナは神から逃げました。ヨナは決して悔い改めませんでした。そして、ヨナは神が邪悪であると非難しました。ヨナは慈悲深く、また不当にも神の熱から守られてきましたが、不当ではあるが悔い改めたニネベに神が示した慈悲に憤慨しています。
Jonah is a faithless, disobedient, and blasphemous prophet. Jonah has been God’s enemy since the first verse of this book. Jonah has refused to listen to God. Jonah has run from God. Jonah never repents. And Jonah accuses God of being evil. Jonah has been mercifully and undeservedly shaded from God’s heat, but resents the mercy God has shown to undeserving but repentant Nineveh.

神はヨナの偽善を非難します。ヨナは自分の植物の世話をせず、水も与えませんでした。それは、神の日陰の慈悲を得る資格も、それを得る資格もなかったのと同じです(ヨナ 4:10)。そこで神は問います。ヨナが自分では得られなかった植物の世話をすることが正当であるなら、神がニネベで創造した他の不当な人間に慈悲を示すことは正当ではないでしょうか(ヨナ 4:11)。
God calls out Jonah’s hypocrisy. Jonah didn’t care for or water his plant, just as he did not earn or qualify himself for the mercy of God’s shade (Jonah 4:10). So God asks: if Jonah is justified in caring about the plant that he did not earn, isn’t God justified in showing mercy to the other undeserving humans he created in Nineveh (Jonah 4:11)?

福音はどこにありますか?
Where is the Gospel?

神の問いに対するヨナの答えは一度も聞かれません。この問いは意図的に答えられていないため、ヨナ書を読むすべての人は自分自身に問いかける必要があります。「私たちは神の慈悲が悪であると信じているだろうか?」ニネベの軍事的、政治的脅威に直面したとき、私たちは彼らの救出を祈ったでしょうか?イエスのように、私たちの隣で十字架にかけられたテロリストを許したでしょうか?ナチス支配下のユダヤ人だったら、ゲシュタッポに福音を説いたでしょうか?神が彼らを許したら怒ったでしょうか?
We never hear Jonah’s response to God’s question. The question is left unanswered intentionally and every reader of Jonah’s book needs to ask themselves, “Do we believe God’s mercy is evil?” When faced with the military and political threat of Nineveh, would we have prayed for their deliverance? Like Jesus, would we forgive the terrorist who hung on the cross next to us? If we were a Jew under Nazi rule, would we preach the Gospel to the Gestappo? And would we be angry if God forgave them?

神がヨナに植物を与えたのと同じように、神は私たちにイエスを与え、私たちの偽善を暴き、悔い改めに導いてくれました。十字架上でのイエスの死は、私たちがヨナと同じように信仰心がなく、不従順で、冒涜的であることを明らかにすべきです。私たちは生まれてからずっと神の敵でした。神の言うことを聞こうとしません。神から逃げます。悔い改めるのを嫌います。神が邪悪であると非難します。そしてヨナのように、私たちは神の慈悲を要求し、自分たちがそれに値すると考えながら、敵に対する神の慈悲に憤慨します。
Just as God gave Jonah the plant, God has given us Jesus to expose our hypocrisy and bring us to repentance. Jesus’ death on the cross should reveal to us that we’re just as faithless, disobedient, and blasphemous as Jonah. We’ve been God’s enemy since the first days of our lives. We refuse to listen to God. We run from God. We hate to repent. We accuse God of being evil. And like Jonah we demand God’s mercy, thinking we deserve it, while resenting God’s mercy towards our enemies.

しかし、良い知らせは、イエスが罪人と敵のためだけに死んだということです(ローマ人への手紙 5:8)。枯れた植物よりも明らかなイエスの死は、偽善と傲慢さに対する神の激しい怒りから私たちを隠してくれます(ヨハネの手紙 1 章 2:2)。十字架は、悔い改めた不当な敵が枯れるのを許すよりも、神が自ら死ぬことを選んだことを明らかにしています。神が敵を許すとき、私たちの怒りは決して正当化されません。なぜなら、それは神があなたや私を許す正当性がないことを意味するからです(ローマ人への手紙 3:25-26)。ですから、ニネベのように、神の慈悲に導かれて悔い改め、救われましょう。
But the good news is that Jesus died only for sinners and enemies (Romans 5:8). Clearer than a withered plant, Jesus' death shades us from God’s hot anger at hypocrisy and pride (1 John 2:2). The cross reveals that God would rather die himself than allow one undeserving enemy who repents to wither. Our anger is never justified when God forgives enemies because that would mean God is not justified in forgiving you and me (Romans 3:25-26). So like Nineveh, let God’s mercy lead you to repent and be saved.

祈りの時間
聖霊よ、慈悲深い神を見るために私の目を開いてください。そして、イエスが、神の民が救われるように私たちを覆ってくれる方であることを私が見ることができますように。
A Time of Prayer
Holy Spirit, open my eyes to see the God who is merciful. And may I see Jesus as the one who shades us so that his people might be saved.




あなたは「はい」と言いました⑫You said ”yes”⑫

2025-03-16 04:46:01 | 日記
詩篇 113:5-8 ESV [5] 高い所に座し、[6] はるか下方の天と地を見渡される、われらの神、主のような方がだれかいるだろうか。[7] 主は貧しい者を塵の中から起こし、困窮する者を灰の中から引き上げ、[8] 彼らを君主たち、その民の君主たちとともに座らせてくださる。 https://bible.com/bible/59/psa.113.5-8.ESV
Psalm 113:5-8 ESV [5] Who is like the Lord our God, who is seated on high, [6] who looks far down on the heavens and the earth? [7] He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap, [8] to make them sit with princes, with the princes of his people. https://bible.com/bible/59/psa.113.5-8.ESV

詩篇 116:4-7 ESV [4] そこで私は主の名を呼び求めた。「主よ、どうか私の魂を救ってください。」 [5] 主は恵み深く、義なる方。私たちの神は慈悲深い。 [6] 主は愚かな者を守り、私が弱り果てたとき、私を救われた。 [7] 私の魂よ、安息に帰れ。主はあなたに豊かに恵みを与えたからだ。 https://bible.com/bible/59/psa.116.4-7.ESV
Psalm 116:4-7 ESV [4] Then I called on the name of the Lord: “O Lord, I pray, deliver my soul!” [5] Gracious is the Lord, and righteous; our God is merciful. [6] The Lord preserves the simple; when I was brought low, he saved me. [7] Return, O my soul, to your rest; for the Lord has dealt bountifully with you. https://bible.com/bible/59/psa.116.4-7.ESV

コロサイ人への手紙 3:15-17 ESV [15] キリストの平和があなたがたの心を支配するようにしなさい。あなたがたは、まさにこの平和のために、一つのからだに召されたのです。感謝しなさい。[16] キリストの言葉をあなたがたのうちに豊かに住まわせなさい。知恵を尽くして互いに教え、訓戒し合い、心から神に感謝しながら、詩篇、賛美歌、霊的な歌を歌いなさい。[17] あなたがたのすること、言葉でも行いでも、すべて主イエスの名によって行い、彼を通して父なる神に感謝しなさい。 https://bible.com/bible/59/col.3.15-17.ESV
Colossians 3:15-17 ESV [15] And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful. [16] Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom, singing psalms and hymns and spiritual songs, with thankfulness in your hearts to God. [17] And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. https://bible.com/bible/59/col.3.15-17.ESV

礼拝とは何ですか?
What Is Worship?

イエスの信者のグループに参加し、聖書を学び、神に祈り、人生を変えるような人間関係を築くと、何が起こるでしょうか? 礼拝です。
What happens when you join a group of Jesus followers, learn Scripture, pray to God, and build life-changing relationships? Worship.

イエスの生涯は礼拝によって特徴づけられました。礼拝について考えるとき、どんな言葉が思い浮かびますか? 音楽、楽器、歌といった言葉が思い浮かびます。これは理にかなっています! 歌うことは確かにイエスが礼拝した方法でした。
Jesus’ life was characterized by worship. What words come to mind when you think about worship? Maybe words like music, instruments, songs—which makes sense! Singing is certainly a way Jesus worshiped.

イエスが処刑される前の晩、イエスは友人たちと食事を共にしました。それはユダヤ人にとって大切な祭日である過越祭でした。

食事の終わりに、イエスと弟子たちは一緒に歌を歌いました。古代ユダヤ文化では、人々は過越祭を祝うために詩篇 113-118 をよく歌いました。イエスはおそらく次のような賛美の言葉を歌ったのでしょう。
On the evening before Jesus’ execution, He shared a meal with His friends. It was Passover, an important holiday for the Jewish people.

At the end of the meal, Jesus and the disciples sang together. In ancient Jewish culture, people often sang Psalms 113-118 to celebrate Passover. It’s likely that Jesus sang these words of praise:

高い所に座しておられる私たちの神、主と比べられる者は誰でしょうか。主は身をかがめて天と地を見下ろしておられます。主は貧しい者を塵の中から、困っている者をゴミ捨て場から引き上げて、彼らを君主たち、ご自分の民の君主たちの中にお置きになります。 詩篇 113:5-8 NLT
Who can be compared with the Lᴏʀᴅ our God, who is enthroned on high? He stoops to look down on heaven and on earth. He lifts the poor from the dust and the needy from the garbage dump. He sets them among princes, even the princes of his own people! Psalm 113:5-8 NLT

そこで私は主の名を呼びました。「主よ、私をお救いください!」主は何と優しいのでしょう。何と善良なのでしょう。私たちの神はなんと慈悲深いのでしょう。主は子供のような信仰を持つ者を守ってくださいます。私は死に直面していましたが、主は私を救ってくださいました。私の魂が再び安らぎますように。主は私に善良でした。 詩篇 116:4-7 NLT
Then I called on the name of the Lᴏʀᴅ: “Please, Lᴏʀᴅ, save me!” How kind the Lᴏʀᴅ is! How good he is! So merciful, this God of ours! The Lᴏʀᴅ protects those of childlike faith; I was facing death, and he saved me. Let my soul be at rest again, for the Lᴏʀᴅ has been good to me. Psalm 116:4-7 NLT

これらの賛美の言葉は、畏敬の念を表し、神の特質と性格を讃えるものです。神は世界の創造主であり、支配者です。神は私たちを気にかける必要はありませんが、私たちを愛しているので気にかけます。神は、肉体的または精神的なサポートを必要としている人々に特別な注意を払います。
These words of praise express awe and celebrate God’s qualities and character. He’s the Creator and Ruler of the world. He doesn’t need to care for us, but He does because He loves us. He pays special attention to people in need of physical or spiritual support.

今日、過越祭のように、礼拝は人々が一緒に神を崇拝するための場を作るために使われています。礼拝の歌は、イエスの信者に神が誰であるか、神が何をしたかを思い出し、神にふさわしい賛美を捧げる機会を与えています。
Today, like the Passover celebration, worship services are used to create space for people to worship God together. Worship songs give Jesus followers the opportunity to remember who God is and what He’s done, and give Him the praise He deserves.

歌うことは神を崇拝する方法の一つですが、崇拝は音楽を通して行うもの以上のものです。
Singing is one way we can worship God, but worship goes beyond something we do through music.

神への献身を表明する時はいつでも、私たちは神を崇拝します。神を崇拝するとき、私たちは神の素晴らしい特質と神が成し遂げた驚くべき事を認めているのです。
We worship whenever we express our devotion to God. When we worship God, we’re recognizing His awesome qualities and the amazing things He’s done.

夕日を眺めたり、子どもの誕生を目撃したり、祈りの答えを体験したりすることも、賛美の瞬間を生み出すことができます。神の特質と性格を思い出させる瞬間はすべて、礼拝の機会です。
Seeing a sunset, witnessing the birth of a child, or experiencing an answer to prayer can also create moments of praise. Any moment that reminds us of God’s qualities and character is an opportunity for worship.

今週末、教会で他のイエスの信者たちと一緒に歌を歌いながら神を礼拝する機会があります。しかし、礼拝をそれまで待たないでください。
This weekend, you’ll have the opportunity to worship God through singing with other followers of Jesus at church. But don’t wait until then to worship.

考えてみましょう: 数分かけて、何に感謝しているか考えてみましょう。それは神の創造の美しさ、人間関係、あるいはイエスを通しての神の赦しかもしれません。神がどのような方であるか、そして神が何をしてくださったかに対して、感謝の気持ちを表しましょう。
Consider: Take a few minutes to consider what you’re thankful for. Maybe it’s the beauty of God’s creation, a relationship, or God’s forgiveness through Jesus. Express your gratitude to God for who He is and what He’s done.

詩篇における安息日①Sabbath in the Psalms①

2025-03-16 04:25:07 | 日記
詩篇 1:1-2 ESV [1] 悪者の計らいに従わず、罪人の道に立たず、あざける者の座に座らない人は幸いである。[2] 彼は主の教えを喜びとし、その教えを昼も夜も口ずさむ。 https://bible.com/bible/59/psa.1.1-2.ESV
Psalm 1:1-2 ESV [1] Blessed is the man who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers; [2] but his delight is in the law of the Lord, and on his law he meditates day and night. https://bible.com/bible/59/psa.1.1-2.ESV

神とともに住み、神を喜ぶ
Dwelling with and Delighting in God

意図的に立ち止まって神と共に安息の時を過ごさなければ、あなたの心と精神はラジオのように、この世の周波数とそのやり方に同調するようになります。一見無害に思えるかもしれませんが、時が経つにつれて、最大化のメッセージは増幅され、あなたの人生のBGMはこうなるでしょう。もっとやれ。あの山を制覇しろ。あのボックスにチェックを入れろ。早く起きろ。決して止まらねえ。前進だ!上へ上へ!勝利だ!毎日の一瞬一瞬を最大限に活用する必要があるというこの嘘にどう対抗すればいいのでしょうか。私たちは主の律法について瞑想します。私たちは主と共に住み、主を喜ぶようになります。神と神の善いやり方について瞑想するとき、私たちは真の完全な喜びの人生に必要な備えをすでにすべて備えていることを知ります。
If you are not intentionally stopping and sabbathing with God, your mind and heart will become tuned, like a radio, to the frequency of the world and its ways. It might start off seemingly innocent, but over time, the message of maximization will be amplified until your life soundtrack goes like this: Do more. Take that mountain. Check that box. Wake up earlier. Never stop. Onward! Upward! Win! How do we counter this lie of needing to maximize every moment of every day? We meditate on the law of the Lord. We dwell with Him, leading to our delighting in Him. When we meditate on God and His good ways, we know that we already have all the provisions we need for a life of true and perfect joy.

どのようなときに、自分の人生を最大限に生かしたいという気持ちに駆られますか。思いが浮かんだら、祈りの中でそれをイエスの足元に置き、あなたの心を完全に満たして下さるようお願いしてください。
In what ways are you tempted to feel the need to maximize your life? As thoughts come to mind, lay them at Jesus' feet in prayer and ask Him to satisfy your heart fully.

祈り
神様、私はあなたのすべてを持っているので、常に世の中のものをもっと持つ必要はありません。私があなたとあなたの律法を喜び、あなたの恵みに満たされるよう助けてください。
Prayer
God, I do not have to always have more of the world when I have all of You. Help me to delight in You and your law that I would be full of your grace.