神があなたのために用意しておられるもの
What God Has in Store for You
23 歳のサムは、過激な無神論者でした。彼は信仰と宗教の熱烈な反対者の教えに共感していました。ある晩、彼はインターネットで [Alpha](https://www.alpha.org/) が自宅から簡単に行ける場所で開始されることを知りました。彼は「ここにいる非合理的なキリスト教徒を何人かやっつけてやろう」と思いながら、私たちの教会にやって来ました。
Sam, aged twenty-three, was a militant atheist. He associated himself with the teachings of fervent opponents of faith and religion. One evening, he went online and discovered that [Alpha](https://www.alpha.org/) was about to start within easy access of his home. He turned up to our church thinking, ‘I’m going to take down a few irrational Christians here.’
しかし、イエス・キリストの教えや人格との出会いは、彼が期待していたものとは違った。コース終了時のアンケートに、彼はこう書いている。「私はイエスの魅力に抗うことができず、信仰のない人間から大きな希望を持つ人間になった。私にとって、真実ではない状態で生きることと真実の中で生きることは、完全な自由に縛られていることの違いだ。」
But his encounter with the teachings and person of Jesus Christ was not what he expected. On his questionnaire at the end of the course, he wrote, ‘I found the draw of Jesus irresistible and have gone from [being] someone with no faith to someone with an immense hope. To live in a state of non-truth to living in truth is, to me, the difference between *being bound to complete freedom*.’
3か月後、彼は洗礼を受けました。彼は私にこう言いました。「*私は以前の生活から解放されました*。*私は多くのものの奴隷でした*。私は社会の奴隷であり、仲間の奴隷でした...しかし、*今は自分の人生を生きる自由があります*。神が私のために用意してくださっているものを見るのが楽しみです。」
Three months later, he was baptised. He told me, ‘*I’m free* of my previous life. *I was a slave* to a lot of things. I was a slave to society, a slave to my peers... But *now I’m free* to live my life. I’m excited to see what God’s got in store for me.’
救済とは自由を意味します。サムはイエス・キリストがいかにして私たちを自由にしてくださるかを体験しました。
Salvation means freedom. Sam had an experience of how Jesus Christ sets us free.
詩篇 34:11-22 ESV
[11] 子どもたちよ、来なさい。わたしの言うことを聞きなさい。わたしはあなたたちに主を畏れることを教えよう。[12] いのちを望み、多くの日を愛する者はだれか。よいことを見るために。[13] あなたの舌を閉ざして悪を言わず、あなたのくちびるを閉ざして偽りを語らせよ。[14] 悪から遠ざかって善を行え。平和を求めてそれを追い求めよ。[15] 主の目は義人に向けられ、その耳は彼らの叫びに向けられる。[16] 主の顔は悪を行う者たちに向けられ、彼らの記憶を地から断ち切ろうとする。[17] 義人が助けを叫ぶとき、主は聞いて、彼らをすべての苦難から救い出される。[18] 主は心の打ち砕かれた者のそばにいて、霊の打ち砕かれた者を救われる。[19] 義人の悩みは多いが、主はそのすべてから彼を救い出される。[20] 主は彼の骨をことごとく守り、その一つも砕かれない。 [21] 苦難は悪人を殺し、義人を憎む者は罪に定められる。[22] 主はしもべたちの命を贖う。主に身を寄せる者は、だれも罪に定められない。
https://bible.com/bible/59/psa.34.11-22.ESV
Psalm 34:11-22 ESV
[11] Come, O children, listen to me; I will teach you the fear of the Lord. [12] What man is there who desires life and loves many days, that he may see good? [13] Keep your tongue from evil and your lips from speaking deceit. [14] Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it. [15] The eyes of the Lord are toward the righteous and his ears toward their cry. [16] The face of the Lord is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth. [17] When the righteous cry for help, the Lord hears and delivers them out of all their troubles. [18] The Lord is near to the brokenhearted and saves the crushed in spirit. [19] Many are the afflictions of the righteous, but the Lord delivers him out of them all. [20] He keeps all his bones; not one of them is broken. [21] Affliction will slay the wicked, and those who hate the righteous will be condemned. [22] The Lord redeems the life of his servants; none of those who take refuge in him will be condemned.
https://bible.com/bible/59/psa.34.11-22.ESV
自由な人生を送る
Live a life of freedom
あなたは人生で大きな課題に直面していますか。おそらく、経済、人間関係、健康、家族、あるいは他の困難な状況に関係しているのではないでしょうか。この詩篇は、「多くの苦難」に直面している人々への導きと素晴らしい約束に満ちています(19節)。
Are you facing major challenges in your life – perhaps to do with your finances, relationships, health, family or some other difficult situation? This psalm is full of guidance and wonderful promises to those who face ‘many troubles’ (v.19).
使徒ペテロは、私たちがどのような人生を送るべきか、つまり神の子としての私たちの新たな自由を反映する人生を示す証拠として、手紙の中でこの詩篇を引用しています。
The apostle Peter quotes this psalm in one of his letters as evidence of the kind of life we should lead – a life that reflects our new freedom as children of God.
ペテロは、ダビデの正しい生き方への呼びかけを、「あなたがたはそのために召されたのです」(ペテロ第一 3:9)と説明しています。「あなたがたのうち、いのちを愛し、さいわいな日々を長く見たいと願う者は、舌を抑えて悪を言わず、くちびるを抑えて偽りを言わないようにしなさい。悪から離れて善を行い、平和を求めてそれを追い求めなさい。主の目は義人に向けられ、その耳は彼らの叫びに傾いている。主の顔は悪を行う者に向かっている」(詩篇 34:12–16a、ペテロ第一 3:10–12)。
Peter introduces David’s call to righteous living with the explanation that it is ‘to this you were called’ (1 Peter 3:9): ‘Whoever among you loves life and desires to see many good days, keep your tongue from evil and your lips from speaking lies. Turn from evil and do good; seek peace and pursue it. The eyes of the Lord are on the righteous and his ears attentive to their cry; the face of the Lord is against those who do evil’ (Psalm 34:12–16a; 1 Peter 3:10–12).
「主は…救われる」(詩篇 34:18)。あなたは自分自身を救うことはできません。あなたを自由にするのは主です。
‘The Lord… saves’ (Psalm 34:18). You cannot save yourself. It is the Lord who sets you free.
神は私たちを救ってくださいます。神はあなたを見守り、あなたの祈りを聞くのを待っています。「主の耳はあなたの叫びに傾けられている」(15節b)。私たちが叫ぶと、「主は聞いてくださり」(17節a)、すべての「苦難」から私たちを救い出してくださいます(17節b)。聖書の余白に書き込んださまざまな「苦難」を何年も振り返って、神がどのように私を救ってくださったかを見るのは、とても助けになります。それは私に再び叫ぶ勇気を与えてくれます。
Our God rescues us. He watches over you, waiting to hear your prayer: ‘His ears are attentive to [your] cry’ (v.15b). When we do cry out, ‘the Lord hears’ (v.17a), and delivers us from all our ‘troubles’ (v.17b). I find it so helpful to look back over the years at various ‘troubles’ I have written in the margins of my Bible and to see how God has delivered me. It encourages me to cry out again.
神は、困難が全くないとは言っておられませんが(19a節)、すべての困難からあなたを救うと約束しておられます(19b節)。神は特に困難な時に近くにおられます。「主は心の打ち砕かれた者に近く、霊の打ちひしがれた者を救われる」(18節)。困難な時、必ずしも神が近くにいるとは感じないかもしれませんが、実は近くにおられます。「神はいつもそこにおられる」(19節、MSG)。
God does not say that there won’t be any troubles (v.19a), but he does promise to deliver you from them all (v.19b). He is especially close in the tough times, ‘The Lord is close to the broken-hearted and saves those who are crushed in spirit’ (v.18). When you are going through a difficult time, you may not necessarily feel God is close, but he is: ‘God is there every time’ (v.19, MSG).
「神は奴隷一人一人の自由のために代価を払われる」(22a節、MSG)。神は、「神に身を委ねる」者には罪の宣告がないと約束しています(22b節、ローマ人への手紙8章1節参照)。あなたはキリストを通して神から義を授かっているので、自分自身を「義人」の範疇に含めることができます(詩篇34章17、19、21節)。
‘God pays for each slave’s freedom’ (v.22a, MSG). He promises that there is no condemnation for those who take ‘refuge in him’ (v.22b, see Romans 8:1). You have a righteousness from God through Christ, hence, you can include yourself in the category of ‘the righteous’ (Psalm 34:17,19,21).
主よ、私が何度もあなたに叫び、あなたが私の声を聞き、私を解放してくださったことに感謝します。今日も私が悪口を言わず、善を行い、平和を求めることができるよう助けてください。他の人と調和して生きられるように助けてください。悪に対して悪で、侮辱に対して侮辱で報いるのではなく、祝福をもって生きてください。キリストが私を自由な人生にしてくださったことに感謝します。
Lord, thank you for the many times I have cried out to you and you have heard me and set me free. Help me today to keep my tongue from evil, to do good and to seek peace. Help me to live in harmony with others: not to repay anyone evil with evil or insult with insult but rather with blessing. Thank you that it is for a life of freedom that Christ has set me free.
ルカによる福音書 1:57-80 ESV
[57] さて、エリサベツは出産の時が来て、男の子を産んだ。[58] 近所の人々や親族は、主が彼女に大きなあわれみをかけたと聞いて、彼女とともに喜んだ。[59] 八日目に、彼らはその子に割礼を施すためにやって来た。彼らはその子を父の名にちなんでザカリヤと名付けようとしたが、[60] 母は言った。「いいえ、ヨハネと名付けなければなりません。」[61] 彼らは言った。「あなたの親族には、そのような名前の人はいません。」[62] そして、父親に手振りをして、何と名付けたいのか尋ねた。[63] そこでエリサベツは、書き板を持って来て、「その名はヨハネです。」と書いた。皆は驚いた。[64] すると、たちまち口が開き、舌が解けて、神をほめたたえながらものを言った。[65] 近所の人々は皆恐れた。 これらのことはユダヤの山地全体に広まり、[66] 聞いた人々は皆、心に留めて言った、「いったいこの子はどうなるのだろう」。主の御手が彼と共にあったからである。[67] 父ザカリヤは聖霊に満たされ、預言して言った、「[68] イスラエルの神、主がほめたたえられますように。主はご自分の民を訪れて、彼らを贖い、[69] そのしもべダビデの家に、私たちのために救いの角を起こされました。[70] 主が昔から聖なる預言者たちの口を通して語っておられたとおりです。[71] それは、私たちを敵から、また私たちを憎むすべての者の手から救うためです。 [72] 先祖に約束された慈悲を示し、聖なる契約を思い起こし、[73] 父祖アブラハムに誓われた誓いを私たちに与え、[74] 敵の手から救い出された私たちが、恐れることなく、 [75] 生涯、主の前に聖潔と正義をもって仕えるようにするためです。 [76] 幼子よ、あなたはいと高き方の預言者と呼ばれるでしょう。あなたは主の前に進み出て、主の道を備え、[77] 罪の赦しによって民に救いの知識を与えるからです。 [78] 私たちの神の深い慈悲により、日の出は高い所から私たちを訪れ、[79] 暗闇と死の陰に座する人々に光を与え、私たちの足を平和の道に導きます。」 [80] そして幼子は成長し、霊的に強くなり、イスラエルの前に公に現れる日まで荒野にいました。
https://bible.com/bible/59/luk.1.57-80.ESVLuke 1:57-80 ESV
[57] Now the time came for Elizabeth to give birth, and she bore a son. [58] And her neighbors and relatives heard that the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced with her. [59] And on the eighth day they came to circumcise the child. And they would have called him Zechariah after his father, [60] but his mother answered, “No; he shall be called John.” [61] And they said to her, “None of your relatives is called by this name.” [62] And they made signs to his father, inquiring what he wanted him to be called. [63] And he asked for a writing tablet and wrote, “His name is John.” And they all wondered. [64] And immediately his mouth was opened and his tongue loosed, and he spoke, blessing God. [65] And fear came on all their neighbors. And all these things were talked about through all the hill country of Judea, [66] and all who heard them laid them up in their hearts, saying, “What then will this child be?” For the hand of the Lord was with him. [67] And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, saying, [68] “Blessed be the Lord God of Israel, for he has visited and redeemed his people [69] and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David, [70] as he spoke by the mouth of his holy prophets from of old, [71] that we should be saved from our enemies and from the hand of all who hate us; [72] to show the mercy promised to our fathers and to remember his holy covenant, [73] the oath that he swore to our father Abraham, to grant us [74] that we, being delivered from the hand of our enemies, might serve him without fear, [75] in holiness and righteousness before him all our days. [76] And you, child, will be called the prophet of the Most High; for you will go before the Lord to prepare his ways, [77] to give knowledge of salvation to his people in the forgiveness of their sins, [78] because of the tender mercy of our God, whereby the sunrise shall visit us from on high [79] to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.” [80] And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day of his public appearance to Israel.
https://bible.com/bible/59/luk.1.57-80.ESV
あなたの自由の偉大さについて考えてください
Think about the greatness of your freedom
当時の神の民はローマ支配の圧制に苦しんでいました。彼らは暗闇と死に囲まれていると感じていました。彼らは自分たちの状況の苦しみと悲しみから解放してくれる解放者を切望していました。彼らは来て物事を正してくれる誰かを求めていました。彼らは長い間待ち望んでいました。
God’s people at this time were suffering from the oppression of Roman rule. They felt surrounded by darkness and death. They longed for a liberator to set them free from the pain and the sorrow of their situation. They were looking for someone who would come and put things right. They had waited for a long time.
ザカリヤは洗礼者ヨハネの父です。彼の9か月の沈黙は、間もなく終わろうとしていた預言的沈黙の長い期間を象徴しているのかもしれません。ザカリヤの「口が開かれ、舌が解き放たれた」(64節)とき、彼は「聖霊に満たされて預言した」(67節)のです。
Zechariah was John the Baptist’s father. His nine months of silence may be symbolic of the longer period of prophetic silence that was about to come to an end. As Zechariah’s ‘mouth was opened and his tongue set free’ (v.64), he ‘was filled with the Holy Spirit and prophesied’ (v.67).
洗礼者ヨハネの誕生は、大きな祝福と喜びと期待の出来事でした(57-66節)。話すことのできなかったザカリヤが「彼の名はヨハネとなる」と書いたとき、誰もが驚きました。驚きが続き、ザカリヤの口は開き、舌は解けて、神を賛美しながら話していたのです(63-64節、MSG)。
The birth of John the Baptist was an occasion of great celebration, joy and expectation (vv.57–66). When Zechariah (unable to speak) wrote, ‘“His name is to be John” ... it took everybody by surprise. Surprise followed surprise – Zechariah’s mouth was now open, his tongue loose, and he was talking, praising God!’ (vv.63–64, MSG).
ヨハネという名前自体も神の祝福の表現であり、「主は慈悲深い与え主である」という意味です。
Even John’s name was an expression of God’s blessings – it means ‘the Lord is a gracious giver’.
バプテスマのヨハネについては、「主の御手が彼とともにあった」(66節)と言われています。これは、主の御手があなたとともにあるようにと、あなた自身、あなたの家族、そしてあなたのコミュニティのために祈る良い祈りです。
It was said of John the Baptist, ‘The Lord’s hand was with him’ (v.66). That is a good prayer to pray for yourself, your family and your community: that the Lord’s hand will be with you.
ザカリヤは聖霊に満たされ、救いが来ることを預言しました。彼は言いました。「彼は救いの力を私たちの生活の中心に置きました」(69節、MSG)。洗礼者ヨハネは「彼の民に救い、罪の赦しの申し出をすること」になっていました(77節、MSG)。
Zechariah was filled with the Spirit and prophesied that salvation was coming. He said, ‘He set the power of salvation in the centre of our lives’ (v.69, MSG). John the Baptist was to ‘present the offer of salvation to his people, the forgiveness of their sins’ (v.77, MSG).
ザカリヤは神が民を救うために来られることを見ています。しかし、彼の預言は政治的な救済をはるかに超えています。もっと深く、もっと広い何かが起ころうとしており、旧約聖書の偉大な約束が成就するのです。それは「贖い」(68b節)、敵からの救出(74a節)、そして罪の赦し(77b節)を含みます。救いは「平和の道」(79節)です。ザカリヤは救いのこの描写の中で、イエスが私たちにもたらすであろう多くの自由を要約しています。
Zechariah sees that God is coming to bring salvation to his people. But his prophecy goes well beyond political salvation. Something far deeper and wider is about to happen, fulfilling the great promises of the Old Testament. It will involve ‘redemption’ (v.68b), rescue from enemies (v.74a) and forgiveness of sins (v.77b). Salvation is the ‘path of peace’ (v.79). Zechariah, in this description of salvation, summed up so many of the freedoms that Jesus would bring to us:
恐れからの自由 (v.74b)
神に仕える自由 (v.74b)
聖なる者となる自由 (v.75)
義なる者となる自由 (v.75)
死からの自由 (v.79b)
Freedom from fear (v.74b)
Freedom to serve God (v.74b)
Freedom to be holy (v.75)
Freedom to be righteous (v.75)
Freedom from death (v.79b)
主よ、私を奴隷状態から救い出し、慈悲を示してくださったことを感謝します。私の罪を赦してくださり、ありがとうございます。死と恐怖から私を解放してくださったことに感謝します。あなたに仕えるために私を自由にしてくださったことに感謝します。今日、恐れることなく、神聖さと正義をもってあなたに仕え、私の足を平和の道へと導いてください。あなたの手が私とともにありますように。
Praise you, Lord, that you have rescued me from slavery and shown me mercy. Thank you for forgiving my sins. Thank you that you give me freedom from death and fear. Thank you that you set me free to serve you. Help me today to serve you without fear, in holiness and righteousness, and guide my feet into the path of peace. May your hand be with me.
民数記4:1–5:10
Numbers 4:1–5:10
民数記 4:1 新共同訳
[1] 主はモーセとアロンに仰せになった。
https://bible.com/bible/1819/num.4.1.%E6%96%B0%E5%85%B1%E5%90%8C%E8%A8%B3
自由を当たり前と思わない
Never take your freedom for granted
あなたは地元の教会で何らかの奉仕をしていますか? あなたは貢献者ですか、それとも単なる消費者ですか? 神はあなたに対して役割と責任を与えておられます。
Are you serving in some way in your local church? Are you a contributor or merely a consumer? God has a role and responsibility for you.
この旧約聖書の箇所には、教会の予兆と予表が見られます。教会員それぞれが異なる役割を担っています(エペソ4:7、11–13)。30歳から50歳までのコハテ人、ゲルション人、メラリ人が「奉仕」するために来たことを読むと、神が各個人に特定の仕事を割り当てたことが分かります(民数記4:3–4、24–25、31–32)。今日、神が教会であなた方に特定の仕事を割り当てたのと同じです。
We see in this Old Testament passage an anticipation and foreshadowing of the church, with each member having a different part to play (Ephesians 4:7,11–13). As we read of the Kohathites, Gershonites and Merarites, aged between thirty and fifty years old, who came ‘to serve’, we see that God assigned each individual specific tasks (Numbers 4:3–4,24–25,31–32), just as today God has assigned to you specific work to do in the church.
イスラエル人にとって、宣教は会見の天幕、つまり神の臨在の場を中心に行われました。今、神の存在はキリストの体である神の民の中にあります。あなたが召されている働きと宣教は、キリストの体を建て上げることです。これは、今日あなたが神の存在を経験する方法の 1 つです。神の存在は特定の場所に限定されるものではなく、神の民がいるところならどこでも経験されます。
For the Israelites, ministry was centred on the Tent of Meeting – the place of God’s presence. Now, God’s presence is among his people in the body of Christ. The work and ministry to which you are called is to build up the body of Christ. This is one of the ways that you will experience the presence of God today. God’s presence is not confined to a particular place, but rather is experienced wherever his people are.
この一節から、私たちは自由を当然のこととして受け止めてはいけないことがわかります。私たちは神の神聖さ、そして今あなたが享受しているような神との関係を持つためには何か驚くべきことが必要だったという事実を思い起こさせられます。
In this passage, we see that we cannot take our freedom for granted. We are reminded of the holiness of God and the fact that it required something amazing to allow you to have the kind of relationship with God that you are now able to enjoy.
神はモーセに、どんな罪も実は神に対する不忠実な行為であることを思い出させます。「男でも女でも、どんなことでも他人に不当な行為をし、主に不忠実な者は、罪に問われる」(5:6)。罪を犯した者は、罪を告白し、償いをし、償いの犠牲を捧げる必要があります(6-8節)。
God reminds Moses that any kind of sin is actually an act of unfaithfulness to God: ‘Any man or woman who wrongs another in any way and so is unfaithful to the Lord is guilty’ (5:6). The guilty person is required to confess their sin, make restitution for it and offer a sacrifice of atonement (vv.6–8).
私たちは自分自身の罪を償うことはできません。私たちのために罪を償わなければなりませんでした。それがイエスが十字架上でなさったことです。罪の償いを簡単に定義すると、「和解」です。言い換えれば、神はあなたと神とが一つになることができるようにしてくださったのです。罪の障壁はイエスを通して取り除かれ、私たちは「私は奴隷でした。今は自由です」と言えるのです。
We cannot make atonement for ourselves. Atonement had to be made for us. That is what Jesus did on the cross. A simplified definition of atonement is ‘at-one-ment’ – in other words, God enabled you to be at one with him. The barrier of sin was removed through Jesus so that you and I can say, ‘I was a slave. Now I’m free’.
主よ、自由な人生を送れるようにしてくださり、ありがとうございます。その自由を決して当たり前のことと思わないでください。私の自由をあなたと他の人々に仕えるために使えるように助けてください。あなたのお望みどおりに責任を果たせるように助けてください。
Thank you, Lord, for setting me free to live a life of freedom. May I never take that freedom for granted. Help me to use my freedom to serve you and to serve others. Help me to fulfil my responsibility in a way that pleases you.
ピッパはこう付け加えます
詩篇 34:18 には、「主は心の打ち砕かれた者のそばにいて、霊の打ちひしがれた者を救われる」とあります。
私は、主の愛が大きな困難に直面している人々を驚くべき方法で支えているのを何度も見てきました。
詩篇 34:19 には、「義人は多くの苦難に遭うかもしれないが、主は彼らをそのすべてから救い出される」とあります。
義人は多くの苦難に遭わないと書いてある方がよいのですが、多くの苦難に遭う「かもしれない」と書いてあります。困難な時期を経験しなければ、神が救い主であり、そのようなときに神を信頼できるということを知ることはできないと思います。
Pippa Adds
Psalm 34:18 says, ‘The Lord is close to the broken-hearted and saves those who are crushed in spirit.’
I have seen, many times, the Lord’s love sustaining those going through great difficulties, in remarkable ways.
In Psalm 34:19 it says, ‘The righteous may have many troubles, but the Lord delivers them from them all’.
I would rather it said that the righteous won’t have many troubles, but it does say ‘may’ have many troubles. I think if we didn’t go through the difficult times then we wouldn’t know that God is a deliverer and that we can trust him in those times.