gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

あなたのラブレター Your Love Letter

2025-02-18 22:42:34 | 日記
あなたのラブレター
Your Love Letter

ありがたいことに、私たちの関係が始まって以来、妻のピッパと離れていることはほとんどありませんでした。しかし、結婚する前には、3週間ほど離れていた時期がありました。当時は、電子メールも携帯電話もなく、唯一の連絡手段は手紙でした。私は毎日手紙を書きました。彼女も毎日手紙を書きました。封筒の筆跡を見て、ピッパからの手紙だと分かったときの、強い興奮と喜びの気持ちを今でもよく覚えています。私はすぐに手紙を持って、一人で静かな場所に行き、手紙をじっくり読みました。手紙そのものに価値はありませんでしたが、愛する人が書いたものであるという事実が、私にとってとても大切なものでした。
Thankfully, there have been very few times since our relationship began that I have been apart from my wife Pippa. However, before we were married, there was a period of three weeks when I was away. In those days, without email or mobile phones, our only way of communication was by letter. I wrote every day. She wrote every day. I remember so well the feeling of intense excitement and joy when I saw the handwriting on the envelope and knew that a letter from Pippa was inside. I would quickly take the letter and go off to a quiet place by myself to study it! The actual letter wasn’t valuable, but the fact that it was written by the person I love made it so precious to me.

聖書は神からあなたへのラブレターです。聖書がこれほど魅力的なのは、聖書そのものではなく、聖書を通して愛する人に出会うことができるからです。聖書全体がイエスについて書かれています。新約聖書は明らかにイエスについて書かれています。しかし、イエスは、自分が生きていた時代に存在した聖書(つまり旧約聖書)についてこう言っています。「これらは、私について証言する聖書です」(ヨハネ 5:39)。
The Bible is a love letter from God to you. What makes the Bible so exciting is not the book itself, but the fact that through it we encounter the person we love. The whole Bible is about Jesus. The New Testament is obviously about Jesus. However, Jesus said of the Scriptures that were available in his lifetime (that is, the Old Testament): ‘These are the very Scriptures that testify *about me’* (John 5:39).

詩篇 22:22-31 ESV [22] 私はあなたの名を兄弟たちに語り、会衆の中であなたをほめたたえます。[23] 主を畏れる者よ、主をほめたたえよ。ヤコブの子孫よ、主をあがめ、イスラエルの子孫よ、主を畏れよ。[24] 主は苦しむ者の苦しみを軽蔑せず、忌み嫌わず、御顔を隠すことなく、主に向かって叫ぶ声を聞かれたからです。[25] 大会衆の中で、私の賛美はあなたから発せられ、主を恐れる者の前で、私は誓いを果たします。[26] 苦しむ者は食べて満ち足り、主を求める者は主をほめたたえます。あなたの心がとこしえに生きますように。[27] 地の果てのすべてが主を思い出して立ち返り、諸国の民のすべてがあなたの前にひれ伏します。 [28] 王権は主のものであり、主は諸国を支配しておられる。[29] 地上の繁栄する者は皆、食事をし、礼拝する。塵に下る者、自らを保てなかった者も皆、主の前にひれ伏す。[30] 子孫は主に仕え、主のことは後の世代に語られる。[31] 彼らは来て、まだ生まれていない民に、主がなさったことを告げ知らせる。 https://bible.com/bible/59/psa.22.22-31.ESV
Psalm 22:22-31 ESV [22] I will tell of your name to my brothers; in the midst of the congregation I will praise you: [23] You who fear the Lord, praise him! All you offspring of Jacob, glorify him, and stand in awe of him, all you offspring of Israel! [24] For he has not despised or abhorred the affliction of the afflicted, and he has not hidden his face from him, but has heard, when he cried to him. [25] From you comes my praise in the great congregation; my vows I will perform before those who fear him. [26] The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord! May your hearts live forever! [27] All the ends of the earth shall remember and turn to the Lord, and all the families of the nations shall worship before you. [28] For kingship belongs to the Lord, and he rules over the nations. [29] All the prosperous of the earth eat and worship; before him shall bow all who go down to the dust, even the one who could not keep himself alive. [30] Posterity shall serve him; it shall be told of the Lord to the coming generation; [31] they shall come and proclaim his righteousness to a people yet unborn, that he has done it. https://bible.com/bible/59/psa.22.22-31.ESV

イエスの勝利を宣言する
Proclaim the victory of Jesus

この詩篇は、絶望と苦しみ(1節)で始まり、預言的にイエスの死を描写し、勝利の大きな叫びで終わります。「主はそれを成し遂げた!」(31節)。神は「苦しむ者の苦しみを軽蔑したり、蔑んだりせず、御顔を彼から隠さず、助けを求める叫びに耳を傾けられた」(24節)。
This psalm, which starts off with despair and suffering (v.1) describing, prophetically, the death of Jesus, ends with a great cry of victory: ‘He has done it!’ (v.31). God ‘has not despised or scorned the suffering of the afflicted one; he has not hidden his face from him but has listened to his cry for help’ (v.24).

この勝利により、世界中の人々が「主のもとに」向かうことになります(27節)。すべての国々が主の前にひれ伏すでしょう(27b節)。この勝利は次のように宣言されます。「彼らは来て、まだ生まれていない民に主の義を告​​げ知らせる。主はそれを成し遂げられた(成し遂げられた)」(31節、AMP; ヨハネ19:30)。
This victory will lead to people all over the world turning ‘to the Lord’ (v.27). All the nations will bow down before him (v.27b). This victory will be proclaimed: ‘They shall come and shall declare his righteousness to a people yet to be born – that he has done it [that it is finished]!’ (v.31, AMP; John 19:30).

イエスの復活は偉大な勝利をもたらすだけでなく、家族の親密さももたらします。「私の民」と訳されている言葉(詩篇 22:22)は親密な言葉で、親しい仲間を指し、通常は「兄弟」または「親族」と訳されます。新約聖書では、ヘブル人への手紙の著者はこれをイエスと私たちの関係に特に関連付けています(ヘブル人への手紙 2:11–12)。イエスは私たち、彼の民に、彼が私たちの中にいること、そして私たちを彼の兄弟姉妹、彼の家族の一員として見ていることを宣言しています。
Not only does the resurrection of Jesus bring great victory, it also brings about a familial intimacy. The word translated ‘my people’ (in Psalm 22:22) is an intimate one, referring to close companions, and it is usually translated as ‘brother’ or ‘relative’. In the New Testament, the writer to the Hebrews specifically relates this to our relationship with Jesus (Hebrews 2:11–12). Jesus declares to us, his people, that he is in our midst, and he sees us as his brothers and sisters, part of his family.

主よ、助けを求める私の叫びを聞いてくださり、本当にありがとうございます。(24節)今日もまた私は助けを求めて叫びます…
Lord, thank you so much that you have listened to my cry for help (v.24). Today again I cry for help…

マルコ 3:31-35 ESV [31] すると、彼の母と兄弟たちが来て、外に立っていた彼らは、彼を呼んで人をやった。 [32] 群衆が彼の周りに座っていたので、彼らは彼に言った、「あなたの母と兄弟が外であなたを捜しています」。 [33] そこで彼は彼らに答えた、「私の母、私の兄弟とはだれですか」。 [34] そして、周りに座っている人々を見回して言った、「ここに私の母、私の兄弟がいます。 [35] 神の御心を行う人は、だれでも私の兄弟、姉妹、また母なのです」。 https://bible.com/bible/59/mrk.3.31-35.ESV
Mark 3:31-35 ESV [31] And his mother and his brothers came, and standing outside they sent to him and called him. [32] And a crowd was sitting around him, and they said to him, “Your mother and your brothers are outside, seeking you.” [33] And he answered them, “Who are my mother and my brothers?” [34] And looking about at those who sat around him, he said, “Here are my mother and my brothers! [35] For whoever does the will of God, he is my brother and sister and mother.” https://bible.com/bible/59/mrk.3.31-35.ESV

マルコ 4:1-29 ESV [1] イエスはまた海辺で教えはじめられた。すると、非常に大勢の群衆がみもとに集まったので、イエスは舟に乗り、海の上に座られた。群衆はみな海辺の陸にいた。[2] イエスはたとえで多くのことを教え、教えながら彼らに言われた。[3] 「聞きなさい。種まき人が種を蒔きに出かけた。[4] 種を蒔いていると、ある種は道ばたに落ち、鳥が来て食べてしまった。[5] ほかの種は土の薄い岩地に落ちた。そこには土が深くなかったので、すぐに芽を出した。[6] 日が上ると焼けてしまい、根がないので枯れてしまった。[7] ほかの種は茨の中に落ちた。茨が伸びて、それをふさいでしまったので、実を結ばなかった。 [8] ほかの種は良い地に落ちて、実を結び、成長して、三十倍、六十倍、百倍の実を結びました。」 [9] イエスは言われた。「聞く耳のある者は聞きなさい。」 [10] イエスがひとりになったとき、そばにいた人々と十二弟子が、たとえについて尋ねた。 [11] イエスは言われた。「あなたがたには神の国の秘密が授けられているが、外にいる人たちには、すべてがたとえで語られている。 [12] それは、「彼らは見るはともかく悟らず、聞くはともかく悟らず、悔い改めて赦していただくことができないであろう。」 [13] そこでイエスは言われた。「あなたがたはこのたとえがわからないのか。それでは、どうしてすべてのたとえがわかるだろうか。 [14] 種をまく人は御言を蒔く。 [15] 道ばたに御言を蒔く人たちとは、こういう人たちである。彼らは聞くと、すぐにサタンが来て、蒔かれた御言を奪い去ってしまう。 [16] 岩地に蒔かれるとは、こういう人たちのことです。彼らは御言を聞くと、すぐに喜んで受け入れます。[17] 自分の中には根がなく、しばらくは耐えますが、御言のために苦難や迫害が起ると、すぐにつまずいてしまいます。[18] また、いばらの中に蒔かれるとは、こういう人たちのことです。御言を聞くけれども、[19] 世の心づかいや富の惑わし、その他いろいろな欲が入り込んできて、御言をふさいでしまうので、実を結ばないのです。[20] 良い地に蒔かれた者は、御言を聞いて受け入れ、三十倍、六十倍、百倍の実を結ぶのです。」[21] そこでイエスは言われた。「ともしびが、籠の下や寝床の下に置くために運び入れられるのか。燭台の上に置くためではないのか。[22] 隠れているものは、すべて、現されるためにほかならない。 秘密にされていることで、必ず明るみに出るものは何もありません。[23] 聞く耳のある者は聞きなさい。」[24] イエスは彼らに言われた。「あなたがたは、聞いていることによく注意しなさい。あなたがたの秤で、あなたがたにも量り与えられ、さらに加えて与えられるであろう。[25] 持っている人はさらに与えられ、持っていない人は持っているものまでも取り上げられるであろう。」[26] そして、こう言われた。「神の国は、人が地に種をまくようなものである。[27] 人は夜昼寝をし、起きている。種は芽を出し、育つが、どうしてそうなるのかは知らない。[28] 地はひとりでに実を結び、まず芽を出し、次に穂を出し、穂の中に実った実を結びます。[29] しかし、実が熟すると、すぐに鎌を入れる。収穫の時が来たからである。」 https://bible.com/bible/59/mrk.4.1-29.ESV
Mark 4:1-29 ESV [1] Again he began to teach beside the sea. And a very large crowd gathered about him, so that he got into a boat and sat in it on the sea, and the whole crowd was beside the sea on the land. [2] And he was teaching them many things in parables, and in his teaching he said to them: [3] “Listen! Behold, a sower went out to sow. [4] And as he sowed, some seed fell along the path, and the birds came and devoured it. [5] Other seed fell on rocky ground, where it did not have much soil, and immediately it sprang up, since it had no depth of soil. [6] And when the sun rose, it was scorched, and since it had no root, it withered away. [7] Other seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain. [8] And other seeds fell into good soil and produced grain, growing up and increasing and yielding thirtyfold and sixtyfold and a hundredfold.” [9] And he said, “He who has ears to hear, let him hear.” [10] And when he was alone, those around him with the twelve asked him about the parables. [11] And he said to them, “To you has been given the secret of the kingdom of God, but for those outside everything is in parables, [12] so that “‘they may indeed see but not perceive, and may indeed hear but not understand, lest they should turn and be forgiven.’” [13] And he said to them, “Do you not understand this parable? How then will you understand all the parables? [14] The sower sows the word. [15] And these are the ones along the path, where the word is sown: when they hear, Satan immediately comes and takes away the word that is sown in them. [16] And these are the ones sown on rocky ground: the ones who, when they hear the word, immediately receive it with joy. [17] And they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately they fall away. [18] And others are the ones sown among thorns. They are those who hear the word, [19] but the cares of the world and the deceitfulness of riches and the desires for other things enter in and choke the word, and it proves unfruitful. [20] But those that were sown on the good soil are the ones who hear the word and accept it and bear fruit, thirtyfold and sixtyfold and a hundredfold.” [21] And he said to them, “Is a lamp brought in to be put under a basket, or under a bed, and not on a stand? [22] For nothing is hidden except to be made manifest; nor is anything secret except to come to light. [23] If anyone has ears to hear, let him hear.” [24] And he said to them, “Pay attention to what you hear: with the measure you use, it will be measured to you, and still more will be added to you. [25] For to the one who has, more will be given, and from the one who has not, even what he has will be taken away.” [26] And he said, “The kingdom of God is as if a man should scatter seed on the ground. [27] He sleeps and rises night and day, and the seed sprouts and grows; he knows not how. [28] The earth produces by itself, first the blade, then the ear, then the full grain in the ear. [29] But when the grain is ripe, at once he puts in the sickle, because the harvest has come.” https://bible.com/bible/59/mrk.4.1-29.ESV

イエスの言葉を受け入れなさい
Embrace the words of Jesus

イエスはあなたを彼の近しい家族の一員として見ています。イエスは私たち全員が彼と兄弟や姉妹や母親のように可能な限り親密な関係を持つことを望んでいます(3:31–35)。
Jesus sees you as part of his close family. He wants all of us to have the closest possible intimate relationship with him – like a brother or sister or mother (3:31–35).

この箇所から、この関係は神の言葉を聞くこととそれを実践することの両方によって育まれることがわかります。「神の御心を行う人は誰でも、わたしの兄弟、姉妹、また母なのです」(35節)。
In this passage we see that this relationship is nurtured through the word of God, both by hearing the word and by putting it into practice: ‘Whoever does God’s will is my brother and sister and mother’ (v.35).

イエスは、神の言葉である自分の言葉の力について語っています。イエスの教えの多くは物語の形で私たちに伝わってきます。誰もが良い物語を楽しみます。「たとえ話」の意味は物語の中に含まれています。抽象的な説教を聞けば人々は眠りに落ちますが、良い物語を聞くと目が覚めます。物語には、私たちが防御態勢に入る前に私たちの心に届く力があります。
Jesus speaks about the power of his own words, which are the words of God. Much of his teaching comes to us in stories. Everybody enjoys a good story. The meaning of a ‘parable’ is contained within the story. People go to sleep during abstract preaching but wake up for a good story. A story has the power to get through to us before our defences come up.

種まき人のたとえ話は、言葉が人生を変える力を持っていることを示しています。もしあなたが「御言葉を聞いて、それを受け入れ」るなら(4:20、MSG)、あなたは「良い土地に蒔かれた種のようになり、御言葉を聞いて受け入れ、蒔いたものより三十倍、六十倍、百倍の実を結ぶ」(20節)でしょう。あなたは「想像をはるかに超える収穫を生み出す」(20節、MSG)でしょう。
The parable of the sower shows the power of words to change lives. If you ‘hear the Word [and] embrace it’ (4:20, MSG), you will be like ‘seed sown on good soil, [who] hear the word, [and] accept it, and produce a crop – some thirty, some sixty, some a hundred times what was sown’ (v.20). You will ‘produce a harvest beyond [your] wildest dreams’ (v.20, MSG).

アルファでは、イエスの言葉が人々の人生を完全に変え、実り豊かなものにする驚くべき力を何度も目にします。イエスの言葉を聞かせるために友人を連れてくる人が増えています。
We see again and again on Alpha the extraordinary power of the words of Jesus to totally transform lives and make them fruitful. There is a multiplication as people bring their friends to hear the words of Jesus.

もしイエスの言葉に何の効果もなければ、それは聞く人の責任です。時には、私の人生があまりにも浅薄なために、イエスの言葉が根付かないことがあります(4-6節)。また時には、私の人生の問題や反対(「困難や迫害」、17節)によって、イエスとの親しい関係から遠ざかってしまいます。さらにまた時には、「生活の思い煩いや、富の惑わし、その他いろいろな欲望が入り込んできて、御言葉をふさいで実を結ばなくするのです」(19節)。
If the words of Jesus do not have any effect, then the fault lies with the hearer. At times, my life is so shallow that his words do not take root (vv.4–6). At other times, problems in my life or opposition (‘trouble or persecution’, v.17) take me away from a close relationship with Jesus. At other times still, ‘the worries of this life, the deceitfulness of wealth and the desires for other things come in and choke the word, making it unfruitful’ (v.19).

弱さには大きな力があります。イエスはこう言っています。「隠されたものは、すべて明らかにされ、隠されたものは、すべて明らかにされる」(4:22)。私たちは人生において、物事を隠したり、隠したままにしておくべきではありません。明らかにする方がはるかに健康的です。私たちは自分の強さで人々に感銘を与えるかもしれませんが、弱さを通して人々とつながるのです。
There is great power in vulnerability. Jesus says, ‘For whatever is hidden is meant to be disclosed, and whatever is concealed is meant to be brought out into the open’ (4:22). We are not meant to keep things hidden or concealed in our lives. It is far healthier to bring them out into the open. We may impress people by our strengths, but we connect with them through our vulnerabilities.

イエスは、言葉と、イエスの言葉を聞くことの重要性を何度も強調しています。「あなたがたは、何を聞いているかに気をつけなさい。あなたがたが[聞く真理に]注ぐ[考えと研究の]量りが、あなたがたに[徳と知識の]量りとなって返ってきます。そして、聞く人には[それに加えて]さらに多くのものが与えられるのです」(24節、AMP)。
Jesus goes on to stress over and over again the importance of words and of hearing his words: ‘Be careful what you are hearing. The measure [of thought and study] you give [to the truth you hear] will be the measure [of virtue and knowledge] that comes back to you – and more [besides] will be given to you who hear’ (v.24, AMP).

神の言葉を研究し、それを生活に適用することに多くの時間を費やすほど、より大きな恩恵を経験するでしょう。これを最優先にしてください。イエスの言葉を受け入れることに時間を費やせば、後悔することはないでしょう。
The more time you invest in studying and applying God’s word to your life, the greater benefit you will experience. Make this a high priority. Give time to embracing the words of Jesus and you will not regret it.

成長する種のたとえ話は、イエスの言葉があなたの人生に植えられたら、実を結ぶことが期待できることを示しています。収穫するのは後です。収穫を待つ間は忍耐が必要かもしれません。しかし、種を蒔き続けるなら、蒔いたものよりもはるかに多くのものを刈り取ることになると確信できます。収穫は必ずやって来ます(29節)。
The parable of the growing seed shows that once the words of Jesus have been planted in your life, you can expect to bear fruit. You reap later. You may need to be patient while you wait for the harvest. But you can be sure that if you keep on sowing the seed, you will reap far, far more than what you have sown. The harvest will come (v.29).

主よ、あなたの御言葉を聞くだけでなく、それを他の人に語り、私と私の周りの人々の人生を変える神の御言葉の並外れた力を理解できるように助けてください。
Lord, help me not only to hear your words but also to speak them to others and see the extraordinary power of the word of God to transform my life and those around me.

出エジプト記 23:1–24:18
Exodus 23:1–24:18
出エジプト記 23:1 新共同訳 [1] あなたは根拠のないうわさを流してはならない。悪人に加担して、不法を引き起こす証人となってはならない。 https://bible.com/bible/1819/exo.23.1.%E6%96%B0%E5%85%B1%E5%90%8C%E8%A8%B3

イエスの契約の奉仕者になりなさい
Be a minister of the covenant of Jesus

神と民との関係は、シナイ山での契約(神と民の間の合意)によって定義されました。契約関係において、神は民に自らを委ね、民もそれに応えて神に身を委ねるよう求めました。神は、この契約関係において神に近づき続けるような生活を送るよう民に呼びかけました。
God’s relationship with his people was defined by the covenant (the agreement between God and the people) on Mount Sinai. In the covenant relationship, God committed himself to his people and asked them to respond by committing themselves to him. He called them to live lives that would keep them close to him in this covenant relationship.

特に、正義と貧困の問題が神の課題としていかに重要視されているかが分かります (23:1–12)。世界の多くの地域では、貧しい人々が正義を得ることはほとんど不可能です。人々はしばしば、ほとんどまたは全く補償のないまま、偽りの罪で投獄されます。法制度の中には賄賂が支配的なところもあります。次の言葉が守られていればよいのですが。「貧しい人々に正義を拒んではならない。偽りの罪に関わってはならない。賄賂を受け取ってはならない」(6,8節)。
In particular, we see how high on God’s agenda are the issues of justice and poverty (23:1–12). In many parts of the world it is almost impossible for the poor to get justice. People are often thrown in prison on false charges with little or no redress. Some legal systems are dominated by bribery. If only these words were adhered to: ‘Do not deny justice to your poor... Have nothing to do with a false charge... Do not accept a bribe’ (vv.6,8).

群衆や文化に逆らうのは本当に難しいことです。しかし、「まあ、それは文化だから、みんながやっていることだから、他に選択肢はない」と言うのは言い訳にはなりません。神はこう言っています。「群衆に従って悪を行ってはならない。群衆の味方をして正義を曲げてはならない」(2節)。
It is really hard to go against the crowd and the culture. But it is no defence to say, ‘Well, that’s the culture – everybody does it – so there’s no alternative.’ God says, ‘Do not follow the crowd in doing wrong... Do not pervert justice by siding with the crowd’ (v.2).

古代世界では、契約は食事によって批准されることが多かった(「彼らは食べたり飲んだりした」、24:11)。契約は血を流すことによって締結される。モーセは血を取り、それを民に振りかけながら言った。「これは契約の血である」(8節)。
Covenants in the ancient world were frequently ratified by the eating of a meal (‘they ate and drank’, 24:11). The covenant is sealed by the shedding of blood. Moses took the blood and sprinkled it on the people saying, ‘This is the blood of the covenant’ (v.8).

預言者たちは、いつの日か新しい契約が石板(12節)ではなく私たちの心に記されるであろうと預言しました(例えば、エレミヤ書31:31-34)。イエスは弟子たちに、この新しい契約が彼の血によってどのように可能になるかを説明しました(マルコ14:24)。聖餐を受けるたびに食事を通してこの新しい契約を祝い、「この杯は私の血による新しい契約です」という言葉を聞きます(ルカ22:20、コリント人への第一の手紙11:25)。
The prophets foretold that one day there would be a new covenant written not on tablets of stone (v.12) but on our hearts (for example, Jeremiah 31:31–34). Jesus explained to his disciples how this new covenant was going to be made possible through his blood (Mark 14:24). You celebrate this new covenant through a meal each time you receive Holy Communion and hear the words: ‘This cup is the new covenant in my blood’ (Luke 22:20; 1 Corinthians 11:25).

この契約のもとで、あなたのすべての罪は赦され(ヘブル人への手紙 9:15)、あなたはイエスと永遠に続く関係を持つことになります(13:20)。
Under this covenant all of your sins are forgiven (Hebrews 9:15) and you have a relationship with Jesus that goes on forever (13:20).

イエスを通して、あなたは新しい契約の奉仕者です(コリントの信徒への手紙二 3:6)。古い契約は「栄光とともに来た」(7節)。「主の栄光はシナイ山にとどまり、焼き尽くす火となった」(出エジプト記 24:16–17)。聖パウロはこう書いています。「聖霊の奉仕は、さらに栄光に満ちたものではないでしょうか。…私たちはみな、顔のおおいを取りのけて主の栄光を見つめながら、栄光に輝く主の似姿に姿を変えられていくのです」(コリントの信徒への手紙二 3:8,18)。
Through Jesus you are a minister of the new covenant (2 Corinthians 3:6). The old covenant ‘came with glory’ (v.7). The ‘glory of the Lord settled on Mount Sinai… a consuming fire’ (Exodus 24:16–17). St Paul writes, ‘Will not the ministry of the Spirit be even more glorious? … And we all, who with unveiled faces contemplate the Lord’s glory, are being transformed into his image with ever-increasing glory’ (2 Corinthians 3:8,18).

主よ、聖書を読むときイエスに出会えることを感謝します。主よ、毎日あなたの言葉に耳を傾け、あなたと出会うとき、私の愛の関係が成長し、あなたの栄光を反映できるように助けてください。
Lord, thank you that as I read the Scriptures I encounter Jesus. Lord, help me each day, as I listen to your words and meet with you, to grow in my love relationship and to reflect your glory.

ピッパはこう付け加えます
マルコ 3:31–35
一見すると、マルコ 3:31 は非常に難しい一節だと思います。イエスが本当の家族を捨てているように聞こえます。彼が実際に言っているのは、信じる者は皆彼の家族に属するということです。そして彼の母親と兄弟たちは彼を信じ、最後まで従いました。
Pippa Adds
Mark 3:31–35
At first glance, I find Mark 3:31 quite a difficult passage. It sounds as if Jesus is discarding his real family. What he is actually saying is that everybody who believes belongs to his family. And his mother and brothers believed in him and were followers to the end.


最新の画像もっと見る

コメントを投稿