本日のフレーズ #2868 Keep moving. ドラマ「シカゴファイヤー」より🔥実は 途中が無くなっててシーズン8です😓
たまには基礎的なことも📝 Keep moving.「動き続けろ」→ 「止まるな!」keep 動詞 + ing で『〜し続けろ』例えば Keep going. なら「行き続けろ(日本語変ですが)」→「続けろ」時には「頑張れ」にも使えますね
May dsy, Ma . . . Read more
文豪ストレイドッグスで覚える英語 128「中也君。我々ポートマフィアの傘下に入る気はないかね?」
🏫#太宰中也十五歳 🏫 😆💞
森「あれでもポートマフィアの準幹部にして優秀な異能者なのだよ」
♥️ He may not look it , but actually he's an associate executive and very capable user of an ability. . . . Read more
本日のフレーズ #2867 Di you copy ? 映画「マーヴェリック Marverich Topgun」🛫✈️より その7 (やっと終わり ネタバレ注意!)
Di you copy ? これは「コピー出来ますか」《てはなく》「こちらの言う事をコピー 真似できるくらいちゃんと聞こえてますか」で「聞こえますか?」になります 映画『アポロ13』でも使われてました
Rooster, . . . Read more
本日のフレーズ #2866 You, kick them out ! 映画「マーヴェリック Marverich Topgun」🛫✈️より その6 (ネタバレ注意 気をつけますが…)
You, kick them out ! これ you がつてますが『命令文』です you は《強調するために》入れてあります「彼らを蹴飛ばせ!」→「やっちまえ!」文スト〜😝やっちまえ中也!💖 ですね . . . Read more
本日のフレーズ #2865 Just be sure you don't hurt her again. 映画「マーヴェリック Marverich Topgun」🛫✈️より その6 (ネタバレ注意 気をつけますが…)
Just be sure you don't hurt her again. 「ただもう一度彼女を傷つけるようにして」→「今度は優しくして」出来た娘だ〜😝💖
Thank . . . Read more
文豪ストレイドッグスで覚える英語 127「昨日会ったばかりなのに仲にがいいねぇ君たち」
🏫#太宰中也十五歳 🏫 😆💞 英訳少しだけ見つけた
🪩ポートマフィアのボスの執務室🪩
「やあ太宰君、待っていたよ」
♥️ Oh , Dazai-kun , we're waiting for you. ←『待っていた』のは we にしたほうが中也がイラツクのでこうするかと
💙 Hey, Dazai-ku . . . Read more
本日のフレーズ #2864 I don't sail a boat , I just land on it. 映画「マーヴェリック Marverich Topgun」🛫✈️より その5 (ネタバレ注意 気をつけますが…)
Don't worry about it. 「気にしなくていい」→「(払わなくても)いいのに」にのこと
I insist. 「どうしても」→「払いたい」
娘が手伝っ . . . Read more
文豪ストレイドッグスで覚える英語 126 「」 対訳みつけました ご紹介します
🏫太宰中也十五歳🏫 より
太宰 中也の首を抑えながら「これで重力は君の手から離れた。僕の異能無効化能力でね」
❤️ (私の訳)Now the gravity is out of your hand, with my nullifying ability as “no longer human“. ← 『手から離れ . . . Read more
本日のフレーズ #2863 I think you're misunderstanding. 映画「マーヴェリック Marverich Topgun」🛫✈️より その4 (しばらく続くかもです…お付き合いくださいませ)
Who the hell gonna teach us ? 「一体誰が私たちを教えるのかしら?」この the hell は少し品のない言い方なので皆さんは真似しないでね 『 . . . Read more
文豪ストレイドッグスで覚える英語 125 You're a brat, too. 対訳めっけたので またご紹介します
🏫太宰中也十五歳🏫 より
ガキとはな!泣ける人手不足じゃねぇか、ポートマフィア」
♥️ (私の訳)(You've sent ) A kid ?! What a touching story you have , Port Mafia !! Are you short of han . . . Read more
本日のフレーズ 番外編?
昨日は 『英検対策』と言っちゃいましたが (もちろん対策にもなります)
それより《自分の意見をいう練習》としたほうが 大人のみなさんにも使ってもらえるかな と考え直しました
まず!小さい子供さんのいる親御さんは 日本語で大丈夫なので子供さんに『選択肢をあげて』ください
日本の親はどちらかというと
「ママ〜」と言われただけで「あら汗だらけね はいタオル」とか「喉乾いたの? . . . Read more
本日のフレーズ #2863 I think you're misunderstanding. 映画「マーヴェリック Marverich Topgun」🛫✈️より その3 (しばらく続くかもです…お付き合いくださいませ)
What's your lead ? 「君のプランは?」
Dog fight 犬 という門司が入ってますが飛行機関連だと「空中戦」のこと
ここで I think you' . . . Read more
本日のフレーズ
英検二次試験対策 を始めます
しかーし!!!英検にしても本当になんだか腹立たしいというか勘弁してよというか…
《英語が問題てはない》のです!!!日本人は『自分の意見を持つ』ことに慣れてないのです😓 たから意見を言えない!
小さい頃から 親の言うことを聞け 先生の言うことを聞け 子供同士でも みんながすることに賛成しとけばいいや
こんな状況で育って どうして『自分の意券を言う』 . . . Read more
本日のフレーズ #2861 Cate to explain ? 映画「マーヴェリック Marverich Topgun」🛫✈️より その2(しばらく続くかもです…お付き合いくださいませ)
将軍が到着して
Admiral Cain , just in time. 「ケイン将軍 ちょうどいいタイミングで…」
I'm early, so ate you . 「早く到着した 君らもだ」 ここで
Car . . . Read more
文豪ストレイドッグスで覚える英語 124「ようこそ、中原中也君。ポートマフィアへ」
🏫#太宰中也十五歳 🏫 😆💞
太宰 中也の首を抑えながら「これで重力は君の手から離れた。僕の異能無効化能力でね」
❤️ Now the gravity is out of your hand, with my nullifying ability as “no longer human“. ← 『手から離れ . . . Read more