本日のフレーズ #2864 I don't sail a boat , I just land on it. 映画「マーヴェリック Marverich Topgun」🛫✈️より その5 (ネタバレ注意 気をつけますが…)
Don't worry about it. 「気にしなくていい」→「(払わなくても)いいのに」にのこと
I insist. 「どうしても」→「払いたい」
娘が手伝ってくれないので僕が とボートの修理を手伝おうとしたのに…全然船のこと知らないマーヴェリック
You're in Navy ?「『海軍』じゃないの?」
I don't sail a boat , I just land on it.「僕は船を『操縦』するんじゃなくて船に『着艦』するだけだから…」
で少し教えてもらって Now, you're in Navy . 「これで海軍(と呼んてもいいわ)ね」
Not exactly sure I helped. 「手伝えたかどうか確信が持てない」→「迷惑だった?」
また出ました Don't give me that look ! 「その目つき止めて」
What look ? 「どんな目つき?」
That look ! 「それよ!」
難しい任務に行くのでこの台詞 Good luck. 「頑張れよ」luck 『幸運』が必要です
Don't tell me. Tell this to the family . 「僕にではなく 遺族に言えるか?」
これは!ポイントです
It's not the plane , Sir , it's the pilot. 「(勝負を決めるのは)飛行機ではなくパイロットです」
There's no time for thinking about the past. 「過去のことを考える時間などない」→「過去は忘れろ」
What's that supposed to mean ?「どういう意味だ?」
I need to see you . これは直訳だと「私は君に会う必要がある」ですが会話だと「会いたいね」で使うので そういう意味かと思って
Not a good time . 「今はちょっと時間が…」と返したら
I'm not asking . 「頼みじゃない」本当に会う必要があると
I want to talk about work. 「任務にツイて話したい」
未だ過去を気にするマーヴェリックに
It's time to let go. 「過去は水に流せ」
でも I don't know how. 「驚いた?」
I'm not a teacher . 「俺は教師じゃない」
I'm a fighter pilot. 「俺は戦闘機のパイロットだ」It's not what I am. 「それは『俺が何か』(仕事)ではない」
It's who I am. 「俺そのものなんだ」
How do I teach it ? 「それをどうやって教える?」この辺りの台詞本当に素敵✨
The Navy needs Marverich. 「海軍にはマーヴェリックが必要だ」The kids needs Marverich. 「あいつらにはマーヴェリックが必要だ」
That's why I want you there. 「だから君をあそこに欲しい」🛫
That's why you're still here. 「だから君はまだここにいるんだ」良いよね〜😍💞
#英語の話#英語楽しんてね#本日のフレーズ#映画で英語#使われてる英語で覚える#topgun#トップガン#マーヴェリック#marverich
Don't worry about it. 「気にしなくていい」→「(払わなくても)いいのに」にのこと
I insist. 「どうしても」→「払いたい」
娘が手伝ってくれないので僕が とボートの修理を手伝おうとしたのに…全然船のこと知らないマーヴェリック
You're in Navy ?「『海軍』じゃないの?」
I don't sail a boat , I just land on it.「僕は船を『操縦』するんじゃなくて船に『着艦』するだけだから…」
で少し教えてもらって Now, you're in Navy . 「これで海軍(と呼んてもいいわ)ね」
Not exactly sure I helped. 「手伝えたかどうか確信が持てない」→「迷惑だった?」
また出ました Don't give me that look ! 「その目つき止めて」
What look ? 「どんな目つき?」
That look ! 「それよ!」
難しい任務に行くのでこの台詞 Good luck. 「頑張れよ」luck 『幸運』が必要です
Don't tell me. Tell this to the family . 「僕にではなく 遺族に言えるか?」
これは!ポイントです
It's not the plane , Sir , it's the pilot. 「(勝負を決めるのは)飛行機ではなくパイロットです」
There's no time for thinking about the past. 「過去のことを考える時間などない」→「過去は忘れろ」
What's that supposed to mean ?「どういう意味だ?」
I need to see you . これは直訳だと「私は君に会う必要がある」ですが会話だと「会いたいね」で使うので そういう意味かと思って
Not a good time . 「今はちょっと時間が…」と返したら
I'm not asking . 「頼みじゃない」本当に会う必要があると
I want to talk about work. 「任務にツイて話したい」
未だ過去を気にするマーヴェリックに
It's time to let go. 「過去は水に流せ」
でも I don't know how. 「驚いた?」
I'm not a teacher . 「俺は教師じゃない」
I'm a fighter pilot. 「俺は戦闘機のパイロットだ」It's not what I am. 「それは『俺が何か』(仕事)ではない」
It's who I am. 「俺そのものなんだ」
How do I teach it ? 「それをどうやって教える?」この辺りの台詞本当に素敵✨
The Navy needs Marverich. 「海軍にはマーヴェリックが必要だ」The kids needs Marverich. 「あいつらにはマーヴェリックが必要だ」
That's why I want you there. 「だから君をあそこに欲しい」🛫
That's why you're still here. 「だから君はまだここにいるんだ」良いよね〜😍💞
#英語の話#英語楽しんてね#本日のフレーズ#映画で英語#使われてる英語で覚える#topgun#トップガン#マーヴェリック#marverich