文豪ストレイドッグスで覚える英語 125 You're a brat, too. 対訳めっけたので またご紹介します
🏫太宰中也十五歳🏫 より
ガキとはな!泣ける人手不足じゃねぇか、ポートマフィア」
♥️ (私の訳)(You've sent ) A kid ?! What a touching story you have , Port Mafia !! Are you short of hands ? ←『人手不足』short of hands
💙(ネットで見つけた英訳←いろんな人がたぶん訳してます 正解というわけではありません 参考までに)The Port Mafia must be really desperate for people. ←desperate『絶望的』「ポートマフィアは人間(人的素材)に絶望的だな」
太宰「僕は痛いのは嫌いなんだけど」めちゃめちゃかわいい〜😍💞
♥️ I don't like being hurt.← 「傷つけられるのは嫌い」直訳っぽく I don't like pain. でも
💙 I hate pain, you know. ←初対面で You know 「知ってるでしょ」と言われても…😅 まあそこが太宰君のかわいいところか… hate は『大嫌い』この言い方もなんかかわいい💞
中也は太宰を踏みつけながら「てめぇに選択肢をやろう。今死ぬか、情報を吐いてから死ぬか」
❤️ I'll give you a choice . To die or die after talking the information you have. ← 『選択肢をやる』you have a choice もよく使われます
💙 I'll give you two options. Die now or die after you give me information.
「どっちがいい?」
❤️ Chose .
💙 訳されていません
太宰「じゃ今殺せ」
❤️ Then kill me now.
💙 Kill me now, then. 同じ〜
「楽に殺してくれるなら願ったりだ」
❤️ If you kill me easily and without much pain , I couldn't wish for more. ← I couldn't wish for more. で『それ以上願うことはない』=『願ったりだ』
💙訳されていません
中也「このガキ、ただの自殺願望か?」
❤️Does this brat just want to commit suicide ? ←『自殺願望』desire to commit suicide でもまた brat というのはこのくらいのティーンエイジャーで生意気な子供の事を言うことが多いです
💙 What, are you just a suicidal brat ?
太宰「ガキは君も同じだ」
❤️ You're a brat, too.💙同じ
中也「ただのガキじゃねぇんだよ。てめぇと違ってな」
♥️ I'm not just a brat , not like you . ←『違う』は I'm different with you . てもオッケー
💙 I'm not just a brat, unlike you.
「話してもらおうじゃないか。お前が調べている《荒覇吐》について」
❤️ So tell me everything you know about 《Arahabaki》you're investigating. . ← 『調べる』色々あります 事件とかを調べるのはinvestigate 性質などを調べるのが examine 確認点検するのがcheck 事件真相を調べるのがlook into なのでここはlook into でもいいかも
💙 Why don't you tell me about this 《Arahabaki》 that you're snooping on. ← snoop 『首を突っ込んでる』イメージ
太宰「ああ…《荒覇吐》か。なるほど《荒覇吐》ね…」
❤️ Oh, Arahabski... well ... Arahabaki...
💙 Arahabaki, huh? I see Arahabski...
中也「知っているんだな?」
♥️ You know that , don't you ? ← 付加疑問文にしてみた
💙 You know about it , do you ?
太宰「いや、初耳」
❤️ No , I've never heard of it. ←『初耳』は「聞いたことがない」で
💙 Never heard of it. 「聞いたことがない」
また探して置きますね〜😆📝
🏫太宰中也十五歳🏫 より
ガキとはな!泣ける人手不足じゃねぇか、ポートマフィア」
♥️ (私の訳)(You've sent ) A kid ?! What a touching story you have , Port Mafia !! Are you short of hands ? ←『人手不足』short of hands
💙(ネットで見つけた英訳←いろんな人がたぶん訳してます 正解というわけではありません 参考までに)The Port Mafia must be really desperate for people. ←desperate『絶望的』「ポートマフィアは人間(人的素材)に絶望的だな」
太宰「僕は痛いのは嫌いなんだけど」めちゃめちゃかわいい〜😍💞
♥️ I don't like being hurt.← 「傷つけられるのは嫌い」直訳っぽく I don't like pain. でも
💙 I hate pain, you know. ←初対面で You know 「知ってるでしょ」と言われても…😅 まあそこが太宰君のかわいいところか… hate は『大嫌い』この言い方もなんかかわいい💞
中也は太宰を踏みつけながら「てめぇに選択肢をやろう。今死ぬか、情報を吐いてから死ぬか」
❤️ I'll give you a choice . To die or die after talking the information you have. ← 『選択肢をやる』you have a choice もよく使われます
💙 I'll give you two options. Die now or die after you give me information.
「どっちがいい?」
❤️ Chose .
💙 訳されていません
太宰「じゃ今殺せ」
❤️ Then kill me now.
💙 Kill me now, then. 同じ〜
「楽に殺してくれるなら願ったりだ」
❤️ If you kill me easily and without much pain , I couldn't wish for more. ← I couldn't wish for more. で『それ以上願うことはない』=『願ったりだ』
💙訳されていません
中也「このガキ、ただの自殺願望か?」
❤️Does this brat just want to commit suicide ? ←『自殺願望』desire to commit suicide でもまた brat というのはこのくらいのティーンエイジャーで生意気な子供の事を言うことが多いです
💙 What, are you just a suicidal brat ?
太宰「ガキは君も同じだ」
❤️ You're a brat, too.💙同じ
中也「ただのガキじゃねぇんだよ。てめぇと違ってな」
♥️ I'm not just a brat , not like you . ←『違う』は I'm different with you . てもオッケー
💙 I'm not just a brat, unlike you.
「話してもらおうじゃないか。お前が調べている《荒覇吐》について」
❤️ So tell me everything you know about 《Arahabaki》you're investigating. . ← 『調べる』色々あります 事件とかを調べるのはinvestigate 性質などを調べるのが examine 確認点検するのがcheck 事件真相を調べるのがlook into なのでここはlook into でもいいかも
💙 Why don't you tell me about this 《Arahabaki》 that you're snooping on. ← snoop 『首を突っ込んでる』イメージ
太宰「ああ…《荒覇吐》か。なるほど《荒覇吐》ね…」
❤️ Oh, Arahabski... well ... Arahabaki...
💙 Arahabaki, huh? I see Arahabski...
中也「知っているんだな?」
♥️ You know that , don't you ? ← 付加疑問文にしてみた
💙 You know about it , do you ?
太宰「いや、初耳」
❤️ No , I've never heard of it. ←『初耳』は「聞いたことがない」で
💙 Never heard of it. 「聞いたことがない」
また探して置きますね〜😆📝