
マレーシアは英語が公用語ですが、本来の英語とちょっと違った使われ方をしますので、注意が必要です。
「オケケケ」;
OKOK!を早く言うためオケケに聞こえます。80%Yesの場合に使います。インドの「アッチャ」と使われ方がよく似ています。
使用例;
「これ、今日中にやっといてね」
「オケケケケ。(あーうるさいなあ、わかったわかった。)」
解説;
「ケ」の数が多いほど、うっとうしい気持ちを多く表わします。
「オンザウェイ」;
約束を忘れてたときの返答。待ち合わせで待ちぼうけの友達からかかってきた電話に出るときにこう答えます。
使用例;
「ちょっとぉ、あんた今どこにいんの? 30分も待ってるのよっ。」
「(いっけね、約束忘れてた)オンザウェイ。」
解説;
いろいろな場面で使えますので、覚えておくと便利です。
ビジネスでもよく使われますが、乱用すると契約を切られます。
「ウィンカー(サイドマーカー)」;
車の四隅についているオレンジ色のマーカー。
使用例;
無理に割り込むときにのみ、そちら側に点滅させる。
解説;
間違って、右左折や車線変更のときに使ってしまうと、日本人だと間違われ、強盗に襲われちゃう恐れがあるので、注意が必要です。