ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇143篇4節 

2022-10-21 22:14:13 | 詩篇

詩篇143篇4節 

 

それゆえ、私の霊は私の内でそれ自身を衰え果てさせました。
私の内で私の心はそれ自身を荒廃させました。

 

それゆえ、私の霊は私の内でそれ自身を衰え果てさせました。{ヒトパエル態未完了形}
私の内で私の心はそれ自身を荒廃させました。{ヒトパエル態未完了形}
{覆い隠す、失敗する、かすかな、弱々しい、自分を隠す、圧倒される、気絶する
プリミティブルート。シュラウド、すなわちクロース(推移的か反射的かにかかわらず)。したがって、(暗闇の考えから)苦しむこと - 覆い隠す(以上)、失敗する、かすかな、弱々しい、自己を隠す、圧倒される、気絶する}
{荒廃または愕然とする:愕然とした(13)、驚いた(8)、驚いた(1)、荒廃する(1)、恐怖を引き起こす(1)、驚愕を引き起こす(1)、荒廃した(22)、荒廃した(4)、荒廃した(1)、荒廃(5)、荒廃(3)、貧困(1)、破壊(1)、荒廃(1)、恐怖(2)、荒廃した(1)、荒廃した(1)、荒廃した(4)、捨てられた嘘(1)、荒廃した嘘(1)、荒廃した(1)、荒廃した(1)、荒廃した(1)、荒廃した(1)、 あなたを荒廃させた(1)、荒廃させた(3)、荒涼とした(2)、荒涼とした(2)、荒涼とした(2)、荒涼とした(1)、荒廃させる(1)、作る...愕然と(1)、作る...荒廃(1)、荒廃(2)、荒廃(1)、廃墟(1)、廃墟(1)、廃墟(1)を作る}
4 それゆえ、私の霊は私のうちで衰え果て、私の心は私のうちでこわばりました。


詩篇143篇3節 

2022-10-21 22:05:43 | 詩篇

詩篇143篇3節 

 

なぜなら、その敵は私の魂を迫害し、私の命を激しく砕いて地に落とし、
私をいくつもの暗闇の中に住まわせて、私を長く死んだ者のようにしたからです。

 

なぜなら、その敵は私の魂を迫害し{カル態完了形}、私の命を激しく砕いて地に落とし{ピエル態完了形}、私をいくつもの暗闇の中に住まわせて{ヒフイル態完了形}、私を長く死んだ者のようにしたからです。
3 敵は私のたましいを追いつめ、私のいのちを地に打ち砕き、長く死んでいる者のように、私を暗い所に住まわせたからです。


詩篇143篇2節 ☆

2022-10-21 21:59:23 | 詩篇

詩篇143篇2節 ☆

 

あなたの僕とともに、私を裁きの中に入れないでくださいますように!☆
なぜなら、あなたの目には、生きている者は誰一人として義ではないからです。

 

あなたの僕とともに、私を裁きの中に入れないでくださいますように!☆{カル態未完了形}
なぜなら、あなたの目には、生きている者は誰一人として義ではないからです。{カル態未完了形}
2 あなたのしもべをさばきにかけないでください!
生ける者はだれひとり、あなたの前に義と認められないからです。


詩篇143篇1節

2022-10-21 21:53:24 | 詩篇

詩篇143篇1節

 

ダビデの詩篇

 

主よ!私の祈りを聞いてください!
私のいくつもの願いに耳を傾けさせてください!
あなたの誠実さのうちに、私に答えてください!
あなたの義のうちにも!

 

主よ!私の祈りを聞いてください!{カル態命令形}
私のいくつもの願いに耳を傾けさせてください!{ヒフイル態命令形}
あなたの誠実さのうちに、私に答えてください!{カル態命令形}
あなたの義のうちにも!
{堅固さ、堅実さ、忠実さ:信仰(1)、忠実(3)、忠実(8)、忠実(25)、正直(1)、責任(1)、安定性(1)、安定(1)、信頼(2)、真実(5)}
1 主よ。私の祈りを聞き、私の願いに耳を傾けてください!
あなたの真実と義によって、私に答えてください!


詩篇143篇 翻訳途中

2022-10-21 21:02:17 | 詩篇

詩篇143篇

ダビデの詩篇

主よ!私の祈りを聞き、私の願いに耳を傾けてください!
あなたの誠実によって、私に答え、あなたの義によって、私に答えてください!
2 あなたの僕と一緒に裁きを受けることのないように!
あなたの目には、生きている者は誰一人として義とされないからです。
3 敵は私の魂を迫害し、私の命を砕いて地に落とし、私を暗闇の中に住まわせ、長く死んだ者のようにさせたからです。
4 私の霊は心細くなり、私の心は愕然としています。
5 私は昔のことを思い起し、あなたのすべての行いを思い巡らします。
あなたの手のわざを思い巡らします。
6 私は手をあなたに広げ、私の魂は疲れた地のように、あなたを【渇望】します。セラ
7 主よ!早く私に答えてください!私の霊は衰えています。
私が穴の底に落ちる者のようにならないように!
8 朝、あなたのいつくしみを私に聞かせ、私はあなたに信頼します。
私の歩むべき道をわからせてください!私はあなたにむかって魂をあげますから。
9 主よ!私を敵から救い出してください!私はあなたのもとに身を隠しています。
10 主よ!私に御心を行うことを教えてください!あなたは私の神です。
あなたの良い霊が、私を平地に導いてください!
11 主よ!あなたの名のために、私を生き返らせ、あなたの義によって、私の魂を悩みから救い出してください!
12 あなたの憐みによって、私の敵を絶ち、私の魂を悩ます者をことごとく滅ぼしてください!私はあなたの僕ですから。

1 主よ。私の祈りを聞き、私の願いに耳を傾けてください!。あなたの真実と義によって、私に答えてください!。
2 あなたのしもべをさばきにかけないでください!。生ける者はだれひとり、あなたの前に義と認められないからです。
3 敵は私のたましいを追いつめ、私のいのちを地に打ち砕き、長く死んでいる者のように、私を暗い所に住まわせたからです。
4 それゆえ、私の霊は私のうちで衰え果て、私の心は私のうちでこわばりました。
5 私は昔の日々を思い出し、あなたのなさったすべてのことに思いを巡らし、あなたの御手のわざを静かに考えています。
6 あなたに向かって、私は手を差し伸べ、私のたましいは、かわききった地のように、あなたを慕います。セラ
7 主よ。早く私に答えてください!。私の霊は滅びてしまいます。どうか、御顔を私に隠さないでください!。私が穴に下る者と等しくならないために。
8 朝にあなたの恵みを聞かせてください!。私はあなたに信頼していますから。私に行くべき道を知らせてください!。私のたましいはあなたを仰いでいますから。
9 主よ。私を敵から救い出してください!。私はあなたの中に、身を隠します。
10 あなたのみこころを行うことを教えてください!。あなたこそ私の神であられますから。あなたのいつくしみ深い霊が、平らな地に私を導いてくださるように。
11 主よ。あなたの御名のゆえに、私を生かし、あなたの義によって、私のたましいを苦しみから連れ出してください!。
12 あなたの恵みによって、私の敵を滅ぼし、私のたましいに敵対するすべての者を消し去ってください!。私はあなたのしもべですから。

A Psalm of David. 
O LORD, hear my prayer, give ear to my supplications; 
in Thy faithfulness answer me, and in Thy righteousness.
2 And enter not into judgment with Thy servant; 
for in Thy sight shall no man living be justified.
3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath crushed my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
4 And my spirit fainteth within me; my heart within me is appalled.
5 I remember the days of old; I meditate on all Thy doing; 
I muse on the work of Thy hands.
6 I spread forth my hands unto Thee; my soul [thirsteth] after Thee, as a weary land. Selah
7 Answer me speedily, O LORD, my spirit faileth; 
hide not Thy face from me; lest I become like them that go down into the pit.
8 Cause me to hear Thy lovingkindness in the morning, for in Thee do I trust; 
cause me to know the way wherein I should walk, for unto Thee have I lifted up my soul.
9 Deliver me from mine enemies, O LORD; with Thee have I hidden myself.
10 Teach me to do Thy will, for Thou art my God; 
let Thy good spirit lead me in an even land.
11 For Thy name's sake, O LORD, quicken me; in Thy righteousness bring my soul out of trouble.
12 And in Thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that harass my soul; for I am Thy servant.