[この記事は Doblog に 2005-08-13 03:32:07 付で載せていたものです]
全くもってそのとおり!
「ITエンジニアにも必要な国語力」
表題の記事が@ITから配信されたので.ご紹介.
執筆者の開米瑞浩さん(アイデアクラフト)は,
図解の技法(図解言語)をセミナー等で講演なさったりしています.
図解・図示がうまくできない原因は国語力にある,
IT技術者には国語力が必要,との記事です.
「安易に名前を付けてはいけない」に大賛成.
仕事では開発行為をしなく(できなく)なっていますが,
時には現役開発担当者と話をしたり仕様書を見せてもらうことがあります.
たとえばDBの項目一覧では意味不明の(曖昧な)項目/フィールド名が少なくありません.
内容を説明してもらうと意味は分かります.
その意味内容だと項目名はxxのほうがイイんじゃない?って言うと
ちゃんと理解してもらえます・・・
時遅しで,既に名称変更できないフェーズになっていることが多いのですが・・・
もう少し工夫して考えて名前を付けてよ,と思うことが少なくありません.
「国語力」に話を戻すと,読書量が少なすぎるのでは?と思います.
より端的に言うと,本を読めよ!ってことになります.
IT関連の技術者は技術書は読みます.
読まないとついていけない,仕事にならないはずです.
でも,国語力が付くような技術書は少ないと思います.
翻訳ものも多いのですが,原文が悪いのか訳が悪いのか,
読み進むのが辛くなるのも多いので,国語力を付けるには不向き.
他の分野の本も読んでほしい,一般教養も身に付けてほしい,
項目名だけはしっかり考えてほしいと思うのは私だけ?
年寄りの嘆きなのでしょうか・・・
全くもってそのとおり!
「ITエンジニアにも必要な国語力」
表題の記事が@ITから配信されたので.ご紹介.
執筆者の開米瑞浩さん(アイデアクラフト)は,
図解の技法(図解言語)をセミナー等で講演なさったりしています.
図解・図示がうまくできない原因は国語力にある,
IT技術者には国語力が必要,との記事です.
「安易に名前を付けてはいけない」に大賛成.
仕事では開発行為をしなく(できなく)なっていますが,
時には現役開発担当者と話をしたり仕様書を見せてもらうことがあります.
たとえばDBの項目一覧では意味不明の(曖昧な)項目/フィールド名が少なくありません.
内容を説明してもらうと意味は分かります.
その意味内容だと項目名はxxのほうがイイんじゃない?って言うと
ちゃんと理解してもらえます・・・
時遅しで,既に名称変更できないフェーズになっていることが多いのですが・・・
もう少し工夫して考えて名前を付けてよ,と思うことが少なくありません.
「国語力」に話を戻すと,読書量が少なすぎるのでは?と思います.
より端的に言うと,本を読めよ!ってことになります.
IT関連の技術者は技術書は読みます.
読まないとついていけない,仕事にならないはずです.
でも,国語力が付くような技術書は少ないと思います.
翻訳ものも多いのですが,原文が悪いのか訳が悪いのか,
読み進むのが辛くなるのも多いので,国語力を付けるには不向き.
他の分野の本も読んでほしい,一般教養も身に付けてほしい,
項目名だけはしっかり考えてほしいと思うのは私だけ?
年寄りの嘆きなのでしょうか・・・