聖書を読み進めるためのコーナーです。日英対訳の形にしたいと思います。日本語は新共同訳、英語箇所はNew American Bible(米国のカトリック聖書。教皇庁のサイトにも全文掲載)を使っています。問題点が指摘されている最近の改訂版ではありません。Douay Rheims Bibleを使うことも考えましたが、諸般の事情により、こちらの方がよさそうだと私は思いました。
また、日本語箇所に「口語訳」という表記が各行に出ていますが、掲載した文章は新共同訳です。聖書検索エンジンを使うと、新共同訳で検索しても口語訳へのリンクが自動で貼られます。数が多すぎて、削除するのが大変だったので、そのままにしています。
Leviticus
Chapter 3
1
1 "If someone in presenting a peace offering makes his offering from the herd, he may offer before the LORD either a male or a female animal, but it must be without blemish.
1:レビ記/ 03章 01節
献げ物を和解の献げ物とするときは、牛であれば、雄であれ雌であれ、無傷の牛を主にささげる。
2
He shall lay his hand on the head of his offering, and then slaughter it at the entrance of the meeting tent; but Aaron's sons, the priests, shall splash its blood on the sides of the altar.
2:レビ記/ 03章 02節
奉納者が献げ物とする牛の頭に手を置き、臨在の幕屋の入り口で屠ると、アロンの子らである祭司たちは血を祭壇の四つの側面に注ぎかける。
3
From the peace offering he shall offer as an oblation to the LORD the fatty membrane over the inner organs, and all the fat that adheres to them,
4
2 as well as the two kidneys, with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which he shall sever above the kidneys.
3:レビ記/ 03章 03節
奉納者がこの牛を燃やして主にささげる和解の献げ物とする場合は、内臓を覆っている脂肪、内臓に付着するすべての脂肪、
4:レビ記/ 03章 04節
二つの腎臓とそれに付着する腰のあたりの脂肪、および腎臓と共に切り取った肝臓の尾状葉を取る。
口語訳
5
All this Aaron's sons shall then burn on the altar with the holocaust, on the wood over the fire, as a sweet-smelling oblation to the LORD.
5:レビ記/ 03章 05節
アロンの子らはこれを、祭壇の燃えている薪の上の焼き尽くす献げ物と共に煙にする。これが燃やして主にささげる宥めの香りである。
6
"If the peace offering he presents to the LORD is from the flock, he may offer either a male or a female animal, but it must be without blemish.
6:レビ記/ 03章 06節
献げ物を羊、山羊の群れから取って主に和解の献げ物とする場合は、雄であれ雌であれ、無傷のものをささげる。
口語訳
7
If he presents a lamb as his offering, he shall bring it before the LORD,
8
and after laying his hand on the head of his offering, he shall slaughter it before the meeting tent; but Aaron's sons shall splash its blood on the sides of the altar.
7:レビ記/ 03章 07節
羊を献げ物とする場合は、奉納者はそれを主の御前に引いて行き、
口語訳
8:レビ記/ 03章 08節
手を献げ物とする羊の頭に置き、臨在の幕屋の前で屠ると、アロンの子らは血を祭壇の四つの側面に注ぎかける。
口語訳
9
3 As an oblation to the LORD he shall present the fat of the peace offering: the whole fatty tail, which he must sever close to the spine, the fatty membrane over the inner organs, and all the fat that adheres to them,
10
as well as the two kidneys, with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which he must sever above the kidneys.
9:レビ記/ 03章 09節
奉納者がこの羊を燃やして主にささげる和解の献げ物とする場合は、脂肪の部分、すなわち尾骨のところで切り取った脂尾全部、内臓を覆っている脂肪、内臓に付着するすべての脂肪、
口語訳
10:レビ記/ 03章 10節
二つの腎臓とそれに付着する腰のあたりの脂肪、および腎臓と共に切り取った肝臓の尾状葉を取る。
口語訳
11
All this the priest shall burn on the altar as the food of the LORD'S oblation.
11:レビ記/ 03章 11節
祭司はこれを祭壇で燃やして煙にする。これが燃やして主にささげる食物である。
口語訳
12
"If he presents a goat, he shall bring it before the LORD,
13
and after laying his hand on its head, he shall slaughter it before the meeting tent; but Aaron's sons shall splash its blood on the sides of the altar.
12:レビ記/ 03章 12節
山羊を献げ物とする場合は、奉納者がそれを主の御前に引いて行き、
口語訳
13:レビ記/ 03章 13節
手をその頭に置き、臨在の幕屋の前で屠ると、アロンの子らはその血を祭壇の四つの側面に注ぎかける。
口語訳
14
From it he shall offer as an oblation to the LORD the fatty membrane over the inner organs, and all the fat that adheres to them,
15
as well as the two kidneys, with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which he must sever above the kidneys.
14:レビ記/ 03章 14節
奉納者がこの山羊を燃やして主にささげる献げ物とする場合は、内臓を覆っている脂肪、内臓に付着するすべての脂肪、
口語訳
15:レビ記/ 03章 15節
二つの腎臓とそれに付着する腰のあたりの脂肪、および腎臓と共に切り取った肝臓の尾状葉を取る。
口語訳
16
All this the priest shall burn on the altar as the food of the sweet-smelling oblation. All the fat belongs to the LORD.
16:レビ記/ 03章 16節
祭司はこれを祭壇で燃やして煙にする。これが宥めの香りとして、燃やしてささげる食物である。脂肪はすべて主のものである。
17
4 This shall be a perpetual ordinance for your descendants wherever they may dwell. You shall not partake of any fat or any blood."
17:レビ記/ 03章 17節
脂肪と血は決して食べてはならない。これはあなたたちがどこに住もうとも、代々にわたって守るべき不変の定めである。
口語訳
また、日本語箇所に「口語訳」という表記が各行に出ていますが、掲載した文章は新共同訳です。聖書検索エンジンを使うと、新共同訳で検索しても口語訳へのリンクが自動で貼られます。数が多すぎて、削除するのが大変だったので、そのままにしています。
Leviticus
Chapter 3
1
1 "If someone in presenting a peace offering makes his offering from the herd, he may offer before the LORD either a male or a female animal, but it must be without blemish.
1:レビ記/ 03章 01節
献げ物を和解の献げ物とするときは、牛であれば、雄であれ雌であれ、無傷の牛を主にささげる。
2
He shall lay his hand on the head of his offering, and then slaughter it at the entrance of the meeting tent; but Aaron's sons, the priests, shall splash its blood on the sides of the altar.
2:レビ記/ 03章 02節
奉納者が献げ物とする牛の頭に手を置き、臨在の幕屋の入り口で屠ると、アロンの子らである祭司たちは血を祭壇の四つの側面に注ぎかける。
3
From the peace offering he shall offer as an oblation to the LORD the fatty membrane over the inner organs, and all the fat that adheres to them,
4
2 as well as the two kidneys, with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which he shall sever above the kidneys.
3:レビ記/ 03章 03節
奉納者がこの牛を燃やして主にささげる和解の献げ物とする場合は、内臓を覆っている脂肪、内臓に付着するすべての脂肪、
4:レビ記/ 03章 04節
二つの腎臓とそれに付着する腰のあたりの脂肪、および腎臓と共に切り取った肝臓の尾状葉を取る。
口語訳
5
All this Aaron's sons shall then burn on the altar with the holocaust, on the wood over the fire, as a sweet-smelling oblation to the LORD.
5:レビ記/ 03章 05節
アロンの子らはこれを、祭壇の燃えている薪の上の焼き尽くす献げ物と共に煙にする。これが燃やして主にささげる宥めの香りである。
6
"If the peace offering he presents to the LORD is from the flock, he may offer either a male or a female animal, but it must be without blemish.
6:レビ記/ 03章 06節
献げ物を羊、山羊の群れから取って主に和解の献げ物とする場合は、雄であれ雌であれ、無傷のものをささげる。
口語訳
7
If he presents a lamb as his offering, he shall bring it before the LORD,
8
and after laying his hand on the head of his offering, he shall slaughter it before the meeting tent; but Aaron's sons shall splash its blood on the sides of the altar.
7:レビ記/ 03章 07節
羊を献げ物とする場合は、奉納者はそれを主の御前に引いて行き、
口語訳
8:レビ記/ 03章 08節
手を献げ物とする羊の頭に置き、臨在の幕屋の前で屠ると、アロンの子らは血を祭壇の四つの側面に注ぎかける。
口語訳
9
3 As an oblation to the LORD he shall present the fat of the peace offering: the whole fatty tail, which he must sever close to the spine, the fatty membrane over the inner organs, and all the fat that adheres to them,
10
as well as the two kidneys, with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which he must sever above the kidneys.
9:レビ記/ 03章 09節
奉納者がこの羊を燃やして主にささげる和解の献げ物とする場合は、脂肪の部分、すなわち尾骨のところで切り取った脂尾全部、内臓を覆っている脂肪、内臓に付着するすべての脂肪、
口語訳
10:レビ記/ 03章 10節
二つの腎臓とそれに付着する腰のあたりの脂肪、および腎臓と共に切り取った肝臓の尾状葉を取る。
口語訳
11
All this the priest shall burn on the altar as the food of the LORD'S oblation.
11:レビ記/ 03章 11節
祭司はこれを祭壇で燃やして煙にする。これが燃やして主にささげる食物である。
口語訳
12
"If he presents a goat, he shall bring it before the LORD,
13
and after laying his hand on its head, he shall slaughter it before the meeting tent; but Aaron's sons shall splash its blood on the sides of the altar.
12:レビ記/ 03章 12節
山羊を献げ物とする場合は、奉納者がそれを主の御前に引いて行き、
口語訳
13:レビ記/ 03章 13節
手をその頭に置き、臨在の幕屋の前で屠ると、アロンの子らはその血を祭壇の四つの側面に注ぎかける。
口語訳
14
From it he shall offer as an oblation to the LORD the fatty membrane over the inner organs, and all the fat that adheres to them,
15
as well as the two kidneys, with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which he must sever above the kidneys.
14:レビ記/ 03章 14節
奉納者がこの山羊を燃やして主にささげる献げ物とする場合は、内臓を覆っている脂肪、内臓に付着するすべての脂肪、
口語訳
15:レビ記/ 03章 15節
二つの腎臓とそれに付着する腰のあたりの脂肪、および腎臓と共に切り取った肝臓の尾状葉を取る。
口語訳
16
All this the priest shall burn on the altar as the food of the sweet-smelling oblation. All the fat belongs to the LORD.
16:レビ記/ 03章 16節
祭司はこれを祭壇で燃やして煙にする。これが宥めの香りとして、燃やしてささげる食物である。脂肪はすべて主のものである。
17
4 This shall be a perpetual ordinance for your descendants wherever they may dwell. You shall not partake of any fat or any blood."
17:レビ記/ 03章 17節
脂肪と血は決して食べてはならない。これはあなたたちがどこに住もうとも、代々にわたって守るべき不変の定めである。
口語訳