聖書を読み進めるためのコーナーです。日英対訳の形にしたいと思います。日本語は新共同訳、英語箇所はNew American Bible(米国のカトリック聖書。教皇庁のサイトにも全文掲載)を使っています。問題点が指摘されている最近の改訂版ではありません。Douay Rheims Bibleを使うことも考えましたが、諸般の事情により、こちらの方がよさそうだと私は思いました。英語の勉強用にでもお使いください。
Chapter 20
1
1 Then I saw an angel come down from heaven, holding in his hand the key to the abyss 2 and a heavy chain.
1:ヨハネの黙示録/ 20章 01節
わたしはまた、一人の天使が、底なしの淵の鍵と大きな鎖とを手にして、天から降って来るのを見た。
2
He seized the dragon, the ancient serpent, which is the Devil or Satan, 3 and tied it up for a thousand years
3
and threw it into the abyss, which he locked over it and sealed, so that it could no longer lead the nations astray until the thousand years are completed. After this, it is to be released for a short time.
2:ヨハネの黙示録/ 20章 02節
この天使は、悪魔でもサタンでもある、年を経たあの蛇、つまり竜を取り押さえ、千年の間縛っておき、
3:ヨハネの黙示録/ 20章 03節
底なしの淵に投げ入れ、鍵をかけ、その上に封印を施して、千年が終わるまで、もうそれ以上、諸国の民を惑わさないようにした。その後で、竜はしばらくの間、解放されるはずである。
4
Then I saw thrones; those who sat on them were entrusted with judgment. I also saw the souls of those who had been beheaded for their witness to Jesus and for the word of God, and who had not worshiped the beast or its image nor had accepted its mark 4 on their foreheads or hands. They came to life and they reigned with Christ for a thousand years.
4:ヨハネの黙示録/ 20章 04節
わたしはまた、多くの座を見た。その上には座っている者たちがおり、彼らには裁くことが許されていた。わたしはまた、イエスの証しと神の言葉のために、首をはねられた者たちの魂を見た。この者たちは、あの獣もその像も拝まず、額や手に獣の刻印を受けなかった。彼らは生き返って、キリストと共に千年の間統治した。
5
The rest of the dead did not come to life until the thousand years were over. This is the first resurrection.
5:ヨハネの黙示録/ 20章 05節
その他の死者は、千年たつまで生き返らなかった。これが第一の復活である。
6
Blessed and holy is the one who shares in the first resurrection. The second death has no power over these; they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for (the) thousand years.
6:ヨハネの黙示録/ 20章 06節
第一の復活にあずかる者は、幸いな者、聖なる者である。この者たちに対して、第二の死は何の力もない。彼らは神とキリストの祭司となって、千年の間キリストと共に統治する。
7
When the thousand years are completed, Satan will be released from his prison.
8
He will go out to deceive the nations at the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them for battle; their number is like the sand of the sea.
7:ヨハネの黙示録/ 20章 07節
この千年が終わると、サタンはその牢から解放され、
8:ヨハネの黙示録/ 20章 08節
地上の四方にいる諸国の民、ゴグとマゴグを惑わそうとして出て行き、彼らを集めて戦わせようとする。その数は海の砂のように多い。
9
They invaded the breadth of the earth 8 and surrounded the camp of the holy ones and the beloved city. But fire came down from heaven and consumed them.
9:ヨハネの黙示録/ 20章 09節
彼らは地上の広い場所に攻め上って行って、聖なる者たちの陣営と、愛された都とを囲んだ。すると、天から火が下って来て、彼らを焼き尽くした。
10
The Devil who had led them astray was thrown into the pool of fire and sulfur, where the beast and the false prophet were. There they will be tormented day and night forever and ever.
10:ヨハネの黙示録/ 20章 10節
そして彼らを惑わした悪魔は、火と硫黄の池に投げ込まれた。そこにはあの獣と偽預言者がいる。そして、この者どもは昼も夜も世々限りなく責めさいなまれる。
11
Next I saw a large white throne and the one who was sitting on it. The earth and the sky fled from his presence and there was no place for them.
11:ヨハネの黙示録/ 20章 11節
わたしはまた、大きな白い玉座と、そこに座っておられる方とを見た。天も地も、その御前から逃げて行き、行方が分からなくなった。
12
I saw the dead, the great and the lowly, standing before the throne, and scrolls were opened. Then another scroll was opened, the book of life. 10 The dead were judged according to their deeds, by what was written in the scrolls.
12:ヨハネの黙示録/ 20章 12節
わたしはまた、死者たちが、大きな者も小さな者も、玉座の前に立っているのを見た。幾つかの書物が開かれたが、もう一つの書物も開かれた。それは命の書である。死者たちは、これらの書物に書かれていることに基づき、彼らの行いに応じて裁かれた。
13
The sea gave up its dead; then Death and Hades 11 gave up their dead. All the dead were judged according to their deeds.
13:ヨハネの黙示録/ 20章 13節
海は、その中にいた死者を外に出した。死と陰府も、その中にいた死者を出し、彼らはそれぞれ自分の行いに応じて裁かれた。
14
Then Death and Hades were thrown into the pool of fire. (This pool of fire is the second death.)
14:ヨハネの黙示録/ 20章 14節
死も陰府も火の池に投げ込まれた。この火の池が第二の死である。
15
Anyone whose name was not found written in the book of life was thrown into the pool of fire.
15:ヨハネの黙示録/ 20章 15節
その名が命の書に記されていない者は、火の池に投げ込まれた。
Chapter 20
1
1 Then I saw an angel come down from heaven, holding in his hand the key to the abyss 2 and a heavy chain.
1:ヨハネの黙示録/ 20章 01節
わたしはまた、一人の天使が、底なしの淵の鍵と大きな鎖とを手にして、天から降って来るのを見た。
2
He seized the dragon, the ancient serpent, which is the Devil or Satan, 3 and tied it up for a thousand years
3
and threw it into the abyss, which he locked over it and sealed, so that it could no longer lead the nations astray until the thousand years are completed. After this, it is to be released for a short time.
2:ヨハネの黙示録/ 20章 02節
この天使は、悪魔でもサタンでもある、年を経たあの蛇、つまり竜を取り押さえ、千年の間縛っておき、
3:ヨハネの黙示録/ 20章 03節
底なしの淵に投げ入れ、鍵をかけ、その上に封印を施して、千年が終わるまで、もうそれ以上、諸国の民を惑わさないようにした。その後で、竜はしばらくの間、解放されるはずである。
4
Then I saw thrones; those who sat on them were entrusted with judgment. I also saw the souls of those who had been beheaded for their witness to Jesus and for the word of God, and who had not worshiped the beast or its image nor had accepted its mark 4 on their foreheads or hands. They came to life and they reigned with Christ for a thousand years.
4:ヨハネの黙示録/ 20章 04節
わたしはまた、多くの座を見た。その上には座っている者たちがおり、彼らには裁くことが許されていた。わたしはまた、イエスの証しと神の言葉のために、首をはねられた者たちの魂を見た。この者たちは、あの獣もその像も拝まず、額や手に獣の刻印を受けなかった。彼らは生き返って、キリストと共に千年の間統治した。
5
The rest of the dead did not come to life until the thousand years were over. This is the first resurrection.
5:ヨハネの黙示録/ 20章 05節
その他の死者は、千年たつまで生き返らなかった。これが第一の復活である。
6
Blessed and holy is the one who shares in the first resurrection. The second death has no power over these; they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for (the) thousand years.
6:ヨハネの黙示録/ 20章 06節
第一の復活にあずかる者は、幸いな者、聖なる者である。この者たちに対して、第二の死は何の力もない。彼らは神とキリストの祭司となって、千年の間キリストと共に統治する。
7
When the thousand years are completed, Satan will be released from his prison.
8
He will go out to deceive the nations at the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them for battle; their number is like the sand of the sea.
7:ヨハネの黙示録/ 20章 07節
この千年が終わると、サタンはその牢から解放され、
8:ヨハネの黙示録/ 20章 08節
地上の四方にいる諸国の民、ゴグとマゴグを惑わそうとして出て行き、彼らを集めて戦わせようとする。その数は海の砂のように多い。
9
They invaded the breadth of the earth 8 and surrounded the camp of the holy ones and the beloved city. But fire came down from heaven and consumed them.
9:ヨハネの黙示録/ 20章 09節
彼らは地上の広い場所に攻め上って行って、聖なる者たちの陣営と、愛された都とを囲んだ。すると、天から火が下って来て、彼らを焼き尽くした。
10
The Devil who had led them astray was thrown into the pool of fire and sulfur, where the beast and the false prophet were. There they will be tormented day and night forever and ever.
10:ヨハネの黙示録/ 20章 10節
そして彼らを惑わした悪魔は、火と硫黄の池に投げ込まれた。そこにはあの獣と偽預言者がいる。そして、この者どもは昼も夜も世々限りなく責めさいなまれる。
11
Next I saw a large white throne and the one who was sitting on it. The earth and the sky fled from his presence and there was no place for them.
11:ヨハネの黙示録/ 20章 11節
わたしはまた、大きな白い玉座と、そこに座っておられる方とを見た。天も地も、その御前から逃げて行き、行方が分からなくなった。
12
I saw the dead, the great and the lowly, standing before the throne, and scrolls were opened. Then another scroll was opened, the book of life. 10 The dead were judged according to their deeds, by what was written in the scrolls.
12:ヨハネの黙示録/ 20章 12節
わたしはまた、死者たちが、大きな者も小さな者も、玉座の前に立っているのを見た。幾つかの書物が開かれたが、もう一つの書物も開かれた。それは命の書である。死者たちは、これらの書物に書かれていることに基づき、彼らの行いに応じて裁かれた。
13
The sea gave up its dead; then Death and Hades 11 gave up their dead. All the dead were judged according to their deeds.
13:ヨハネの黙示録/ 20章 13節
海は、その中にいた死者を外に出した。死と陰府も、その中にいた死者を出し、彼らはそれぞれ自分の行いに応じて裁かれた。
14
Then Death and Hades were thrown into the pool of fire. (This pool of fire is the second death.)
14:ヨハネの黙示録/ 20章 14節
死も陰府も火の池に投げ込まれた。この火の池が第二の死である。
15
Anyone whose name was not found written in the book of life was thrown into the pool of fire.
15:ヨハネの黙示録/ 20章 15節
その名が命の書に記されていない者は、火の池に投げ込まれた。