聖書を読み進めるためのコーナーです。日英対訳の形にしたいと思います。日本語は新共同訳、英語箇所はNew American Bible(米国のカトリック聖書。教皇庁のサイトにも全文掲載)を使っています。問題点が指摘されている最近の改訂版ではありません。Douay Rheims Bibleを使うことも考えましたが、諸般の事情により、こちらの方がよさそうだと私は思いました。英語の勉強用にでもお使いください。
Chapter 15
1
1 Then I saw in heaven another sign, 2 great and awe-inspiring: seven angels with the seven last plagues, for through them God's fury is accomplished.
1:ヨハネの黙示録/ 15章 01節
わたしはまた、天にもう一つの大きな驚くべきしるしを見た。七人の天使が最後の七つの災いを携えていた。これらの災いで、神の怒りがその極みに達するのである。
2
Then I saw something like a sea of glass mingled with fire. 3 On the sea of glass were standing those who had won the victory over the beast and its image and the number that signified its name. They were holding God's harps,
2:ヨハネの黙示録/ 15章 02節
わたしはまた、火が混じったガラスの海のようなものを見た。更に、獣に勝ち、その像に勝ち、またその名の数字に勝った者たちを見た。彼らは神の竪琴を手にして、このガラスの海の岸に立っていた。
3
and they sang the song of Moses, 4 the servant of God, and the song of the Lamb: "Great and wonderful are your works, Lord God almighty. Just and true are your ways, O king of the nations.
3:ヨハネの黙示録/ 15章 03節
彼らは、神の僕モーセの歌と小羊の歌とをうたった。「全能者である神、主よ、/あなたの業は偉大で、/驚くべきもの。諸国の民の王よ、/あなたの道は正しく、また、真実なもの。
4
Who will not fear you, Lord, or glorify your name? For you alone are holy. All the nations will come and worship before you, for your righteous acts have been revealed."
4:ヨハネの黙示録/ 15章 04節
主よ、だれがあなたの名を畏れず、/たたえずにおられましょうか。聖なる方は、あなただけ。すべての国民が、来て、/あなたの前にひれ伏すでしょう。あなたの正しい裁きが、/明らかになったからです。」
5
5 After this I had another vision. The temple that is the heavenly tent of testimony 6 opened,
5:ヨハネの黙示録/ 15章 05節
この後、わたしが見ていると、天にある証しの幕屋の神殿が開かれた。
6
and the seven angels with the seven plagues came out of the temple. They were dressed in clean white linen, with a gold sash around their chests.
6:ヨハネの黙示録/ 15章 06節
そして、この神殿から、七つの災いを携えた七人の天使が出て来た。天使たちは、輝く清い亜麻布の衣を着て、胸に金の帯を締めていた。
7
One of the four living creatures gave the seven angels seven gold bowls filled with the fury of God, who lives forever and ever.
7:ヨハネの黙示録/ 15章 07節
そして、四つの生き物の中の一つが、世々限りなく生きておられる神の怒りが盛られた七つの金の鉢を、この七人の天使に渡した。
8
Then the temple became so filled with the smoke from God's glory and might that no one could enter it until the seven plagues of the seven angels had been accomplished.
8:ヨハネの黙示録/ 15章 08節
この神殿は、神の栄光とその力とから立ち上る煙で満たされ、七人の天使の七つの災いが終わるまでは、だれも神殿の中に入ることができなかった。
1 [1-4] A vision of the victorious martyrs precedes the vision of woe in ⇒ Rev 15:5-⇒ 16:21; cf ⇒ Rev 7:9-12.
2 [⇒ 15:1-⇒ 16:21] The seven bowls, the third and last group of seven after the seven seals and the seven trumpets, foreshadow the final cataclysm. Again, the series is introduced by a heavenly prelude, in which the victors over the beast sing the canticle of Moses (⇒ Rev 15:2-4).
3 [2] Mingled with fire: fire symbolizes the sanctity involved in facing God, reflected in the trials that have prepared the victorious Christians or in God's wrath.
4 [3] The song of Moses: the song that Moses and the Israelites sang after their escape from the oppression of Egypt (⇒ Exodus 15:1-18). The martyrs have escaped from the oppression of the Devil. Nations: many other Greek manuscripts and versions read "ages."
5 [5-8] Seven angels receive the bowls of God's wrath.
6 [5] Tent of testimony: the name of the meeting tent in the Greek text of Exodus 40. Cf ⇒ 2 Macc 2:4-7.
Chapter 15
1
1 Then I saw in heaven another sign, 2 great and awe-inspiring: seven angels with the seven last plagues, for through them God's fury is accomplished.
1:ヨハネの黙示録/ 15章 01節
わたしはまた、天にもう一つの大きな驚くべきしるしを見た。七人の天使が最後の七つの災いを携えていた。これらの災いで、神の怒りがその極みに達するのである。
2
Then I saw something like a sea of glass mingled with fire. 3 On the sea of glass were standing those who had won the victory over the beast and its image and the number that signified its name. They were holding God's harps,
2:ヨハネの黙示録/ 15章 02節
わたしはまた、火が混じったガラスの海のようなものを見た。更に、獣に勝ち、その像に勝ち、またその名の数字に勝った者たちを見た。彼らは神の竪琴を手にして、このガラスの海の岸に立っていた。
3
and they sang the song of Moses, 4 the servant of God, and the song of the Lamb: "Great and wonderful are your works, Lord God almighty. Just and true are your ways, O king of the nations.
3:ヨハネの黙示録/ 15章 03節
彼らは、神の僕モーセの歌と小羊の歌とをうたった。「全能者である神、主よ、/あなたの業は偉大で、/驚くべきもの。諸国の民の王よ、/あなたの道は正しく、また、真実なもの。
4
Who will not fear you, Lord, or glorify your name? For you alone are holy. All the nations will come and worship before you, for your righteous acts have been revealed."
4:ヨハネの黙示録/ 15章 04節
主よ、だれがあなたの名を畏れず、/たたえずにおられましょうか。聖なる方は、あなただけ。すべての国民が、来て、/あなたの前にひれ伏すでしょう。あなたの正しい裁きが、/明らかになったからです。」
5
5 After this I had another vision. The temple that is the heavenly tent of testimony 6 opened,
5:ヨハネの黙示録/ 15章 05節
この後、わたしが見ていると、天にある証しの幕屋の神殿が開かれた。
6
and the seven angels with the seven plagues came out of the temple. They were dressed in clean white linen, with a gold sash around their chests.
6:ヨハネの黙示録/ 15章 06節
そして、この神殿から、七つの災いを携えた七人の天使が出て来た。天使たちは、輝く清い亜麻布の衣を着て、胸に金の帯を締めていた。
7
One of the four living creatures gave the seven angels seven gold bowls filled with the fury of God, who lives forever and ever.
7:ヨハネの黙示録/ 15章 07節
そして、四つの生き物の中の一つが、世々限りなく生きておられる神の怒りが盛られた七つの金の鉢を、この七人の天使に渡した。
8
Then the temple became so filled with the smoke from God's glory and might that no one could enter it until the seven plagues of the seven angels had been accomplished.
8:ヨハネの黙示録/ 15章 08節
この神殿は、神の栄光とその力とから立ち上る煙で満たされ、七人の天使の七つの災いが終わるまでは、だれも神殿の中に入ることができなかった。
1 [1-4] A vision of the victorious martyrs precedes the vision of woe in ⇒ Rev 15:5-⇒ 16:21; cf ⇒ Rev 7:9-12.
2 [⇒ 15:1-⇒ 16:21] The seven bowls, the third and last group of seven after the seven seals and the seven trumpets, foreshadow the final cataclysm. Again, the series is introduced by a heavenly prelude, in which the victors over the beast sing the canticle of Moses (⇒ Rev 15:2-4).
3 [2] Mingled with fire: fire symbolizes the sanctity involved in facing God, reflected in the trials that have prepared the victorious Christians or in God's wrath.
4 [3] The song of Moses: the song that Moses and the Israelites sang after their escape from the oppression of Egypt (⇒ Exodus 15:1-18). The martyrs have escaped from the oppression of the Devil. Nations: many other Greek manuscripts and versions read "ages."
5 [5-8] Seven angels receive the bowls of God's wrath.
6 [5] Tent of testimony: the name of the meeting tent in the Greek text of Exodus 40. Cf ⇒ 2 Macc 2:4-7.