カトリック情報 Catholics in Japan

スマホからアクセスの方は、画面やや下までスクロールし、「カテゴリ」からコンテンツを読んで下さい。目次として機能します。

ヨハネの黙示録 21章

2017-01-07 23:43:02 | 黙示録(対訳)
聖書を読み進めるためのコーナーです。日英対訳の形にしたいと思います。日本語は新共同訳、英語箇所はNew American Bible(米国のカトリック聖書。教皇庁のサイトにも全文掲載)を使っています。問題点が指摘されている最近の改訂版ではありません。Douay Rheims Bibleを使うことも考えましたが、諸般の事情により、こちらの方がよさそうだと私は思いました。英語の勉強用にでもお使いください。

Chapter 21

1

1 Then I saw a new heaven and a new earth. The former heaven and the former earth had passed away, and the sea was no more.


1:ヨハネの黙示録/ 21章 01節
わたしはまた、新しい天と新しい地を見た。最初の天と最初の地は去って行き、もはや海もなくなった。

2

I also saw the holy city, a new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.


2:ヨハネの黙示録/ 21章 02節
更にわたしは、聖なる都、新しいエルサレムが、夫のために着飾った花嫁のように用意を整えて、神のもとを離れ、天から下って来るのを見た。

3

I heard a loud voice from the throne saying, "Behold, God's dwelling is with the human race. He will dwell with them and they will be his people 4 and God himself will always be with them (as their God).

4

He will wipe every tear from their eyes, and there shall be no more death or mourning, wailing or pain, (for) the old order has passed away."


3:ヨハネの黙示録/ 21章 03節
そのとき、わたしは玉座から語りかける大きな声を聞いた。「見よ、神の幕屋が人の間にあって、神が人と共に住み、人は神の民となる。神は自ら人と共にいて、その神となり、

4:ヨハネの黙示録/ 21章 04節
彼らの目の涙をことごとくぬぐい取ってくださる。もはや死はなく、もはや悲しみも嘆きも労苦もない。最初のものは過ぎ去ったからである。」

5

The one who sat on the throne 5 said, "Behold, I make all things new." Then he said, "Write these words down, for they are trustworthy and true."

6

He said to me, "They are accomplished. 6 I (am) the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give a gift from the spring of life-giving water.


5:ヨハネの黙示録/ 21章 05節
すると、玉座に座っておられる方が、「見よ、わたしは万物を新しくする」と言い、また、「書き記せ。これらの言葉は信頼でき、また真実である」と言われた。


6:ヨハネの黙示録/ 21章 06節
また、わたしに言われた。「事は成就した。わたしはアルファであり、オメガである。初めであり、終わりである。渇いている者には、命の水の泉から価なしに飲ませよう。

7

The victor will inherit these gifts, and I shall be his God, and he will be my son.


7:ヨハネの黙示録/ 21章 07節
勝利を得る者は、これらのものを受け継ぐ。わたしはその者の神になり、その者はわたしの子となる。

8

But as for cowards, 8 the unfaithful, the depraved, murderers, the unchaste, sorcerers, idol-worshipers, and deceivers of every sort, their lot is in the burning pool of fire and sulfur, which is the second death."


8:ヨハネの黙示録/ 21章 08節
しかし、おくびょうな者、不信仰な者、忌まわしい者、人を殺す者、みだらな行いをする者、魔術を使う者、偶像を拝む者、すべてうそを言う者、このような者たちに対する報いは、火と硫黄の燃える池である。それが、第二の死である。」

9

9 One of the seven angels who held the seven bowls filled with the seven last plagues came and said to me, "Come here. I will show you the bride, the wife of the Lamb."


9:ヨハネの黙示録/ 21章 09節
さて、最後の七つの災いの満ちた七つの鉢を持つ七人の天使がいたが、その中の一人が来て、わたしに語りかけてこう言った。「ここへ来なさい。小羊の妻である花嫁を見せてあげよう。」

10

He took me in spirit to a great, high mountain and showed me the holy city Jerusalem coming down out of heaven from God.


10:ヨハネの黙示録/ 21章 10節
この天使が、“霊”に満たされたわたしを大きな高い山に連れて行き、聖なる都エルサレムが神のもとを離れて、天から下って来るのを見せた。

11

It gleamed with the splendor of God. Its radiance was like that of a precious stone, like jasper, clear as crystal.


11:ヨハネの黙示録/ 21章 11節
都は神の栄光に輝いていた。その輝きは、最高の宝石のようであり、透き通った碧玉のようであった。

12

It had a massive, high wall, with twelve gates where twelve angels were stationed and on which names were inscribed, (the names) of the twelve tribes of the Israelites.


12:ヨハネの黙示録/ 21章 12節
都には、高い大きな城壁と十二の門があり、それらの門には十二人の天使がいて、名が刻みつけてあった。イスラエルの子らの十二部族の名であった。

13

There were three gates facing east, three north, three south, and three west.


13:ヨハネの黙示録/ 21章 13節
東に三つの門、北に三つの門、南に三つの門、西に三つの門があった。

14

The wall of the city had twelve courses of stones as its foundation, on which were inscribed the twelve names of the twelve apostles 11 of the Lamb.


14:ヨハネの黙示録/ 21章 14節
都の城壁には十二の土台があって、それには小羊の十二使徒の十二の名が刻みつけてあった。

15

The one who spoke to me held a gold measuring rod to measure the city, its gates, and its wall.


15:ヨハネの黙示録/ 21章 15節
わたしに語りかけた天使は、都とその門と城壁とを測るために、金の物差しを持っていた。

16

The city was square, its length the same as (also) its width. He measured the city with the rod and found it fifteen hundred miles 13 in length and width and height.


16:ヨハネの黙示録/ 21章 16節
この都は四角い形で、長さと幅が同じであった。天使が物差しで都を測ると、一万二千スタディオンあった。長さも幅も高さも同じである。

17

He also measured its wall: one hundred and forty-four cubits 14 according to the standard unit of measurement the angel used.


17:ヨハネの黙示録/ 21章 17節
また、城壁を測ると、百四十四ペキスであった。これは人間の物差しによって測ったもので、天使が用いたものもこれである。

18

The wall was constructed of jasper, while the city was pure gold, clear as glass.


18:ヨハネの黙示録/ 21章 18節
都の城壁は碧玉で築かれ、都は透き通ったガラスのような純金であった。

19

The foundations of the city wall were decorated with every precious stone; the first course of stones was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald,

20

the fifth sardonyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh hyacinth, and the twelfth amethyst.


19:ヨハネの黙示録/ 21章 19節
都の城壁の土台石は、あらゆる宝石で飾られていた。第一の土台石は碧玉、第二はサファイア、第三はめのう、第四はエメラルド、

20:ヨハネの黙示録/ 21章 20節
第五は赤縞めのう、第六は赤めのう、第七はかんらん石、第八は緑柱石、第九は黄玉、第十はひすい、第十一は青玉、第十二は紫水晶であった。

21

The twelve gates were twelve pearls, each of the gates made from a single pearl; and the street of the city was of pure gold, transparent as glass.


21:ヨハネの黙示録/ 21章 21節
また、十二の門は十二の真珠であって、どの門もそれぞれ一個の真珠でできていた。都の大通りは、透き通ったガラスのような純金であった。

22

16 I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God almighty and the Lamb.


22:ヨハネの黙示録/ 21章 22節
わたしは、都の中に神殿を見なかった。全能者である神、主と小羊とが都の神殿だからである。

23

17 The city had no need of sun or moon to shine on it, for the glory of God gave it light, and its lamp was the Lamb.


23:ヨハネの黙示録/ 21章 23節
この都には、それを照らす太陽も月も、必要でない。神の栄光が都を照らしており、小羊が都の明かりだからである。

24

The nations will walk by its light, 18 and to it the kings of the earth will bring their treasure.


24:ヨハネの黙示録/ 21章 24節
諸国の民は、都の光の中を歩き、地上の王たちは、自分たちの栄光を携えて、都に来る。

25

During the day its gates will never be shut, and there will be no night there.


25:ヨハネの黙示録/ 21章 25節
都の門は、一日中決して閉ざされない。そこには夜がないからである。

26

The treasure and wealth of the nations will be brought there,


26:ヨハネの黙示録/ 21章 26節
人々は、諸国の民の栄光と誉れとを携えて都に来る。

27

but nothing unclean will enter it, nor any (one) who does abominable things or tells lies. Only those will enter whose names are written in the Lamb's book of life.


27:ヨハネの黙示録/ 21章 27節
しかし、汚れた者、忌まわしいことと偽りを行う者はだれ一人、決して都に入れない。小羊の命の書に名が書いてある者だけが入れる。











1 [⇒ 21:1-⇒ 22:5] A description of God's eternal kingdom in heaven under the symbols of a new heaven and a new earth; cf ⇒ Isaiah 65:17-25; ⇒ 66:22; ⇒ Matthew 19:28.



2 [1] Sea . . . no more: because as home of the dragon it was doomed to disappear; cf ⇒ Job 7:12.



3 [2] New Jerusalem . . . bride: symbol of the church (⇒ Gal 4:26); see the note on ⇒ Rev 19:7.



4 [3] People: other ancient manuscripts read a plural, "peoples." ⇒ Rev 21:3-4: Language taken from ⇒ Ezekiel 37:27; ⇒ Isaiah 25:8; ⇒ 35:10; cf ⇒ Rev 7:17.



5 [5] The one . . . on the throne: God himself; cf ⇒ Rev 4:1-11.



6 [6] They are accomplished: God's reign has already begun; see the note on ⇒ Rev 20:1-6. Alpha . . . Omega: see the note on ⇒ Rev 1:8. Life-giving water: see the note on ⇒ Rev 7:17.



7 [7] The victor: over the forces of evil; see the conclusions of the seven letters (⇒ Rev 2:7, ⇒ 11, ⇒ 17, ⇒ 26; ⇒ 3:5, ⇒ 12, ⇒ 21). He will be my son: the victorious Christian enjoys divine affiliation by adoption (⇒ Gal 4:4-7; ⇒ Romans 8:14-17); see the note on ⇒ Rev 2:26-28.



8 [8] Cowards: their conviction is so weak that they deny Christ in time of trial and become traitors. Second death: see the note on ⇒ Rev 2:11.



9 [⇒ 21:9-⇒ 22:5] Symbolic descriptions of the new Jerusalem, the church. Most of the images are borrowed from Ezekial 40-48.



10 [9] The bride, the wife of the Lamb: the church (⇒ Rev 21:2), the new Jerusalem (⇒ Rev 21:10); cf ⇒ 2 Cor 11:2.



11 [14] Courses of stones . . . apostles: literally, "twelve foundations"; cf ⇒ Eph 2:19-20.



12 [15-17] The city is shaped like a gigantic cube, a symbol of perfection (cf ⇒ 1 Kings 6:19-20). The measurements of the city and its wall are multiples of the symbolic number twelve; see the note on ⇒ Rev 7:4-9.



13 [16] Fifteen hundred miles: literally, twelve thousand stades, about 12,000 furlongs (see the note on ⇒ Rev 14:20); the number is symbolic: twelve (the apostles as leaders of the new Israel) multiplied by 1,000 (the immensity of Christians); cf Introduction. In length and width and height: literally, "its length and width and height are the same."



14 [17] One hundred and forty-four cubits: the cubit was about eighteen inches in length. Standard unit of measurement the angel used: literally, "by a human measure, i.e., an angel's."



15 [18-21] The gold and precious gems symbolize the beauty and excellence of the church; cf ⇒ Exodus 28:15-21; ⇒ Tobit 13:16-17; ⇒ Isaiah 54:11-12.



16 [22] Christ is present throughout the church; hence, no temple is needed as an earthly dwelling for God; cf ⇒ Matthew 18:20; ⇒ 28:20; ⇒ John 4:21.



17 [23] Lamp . . . Lamb: cf ⇒ John 8:12.



18 [24-27] All men and women of good will are welcome in the church; cf ⇒ Isaiah 60:1, 3, 5, ⇒ 11. The . . . book of life: see the note on ⇒ Rev 3:5.


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。