小学校は違うけれど、
同学年で笑い上戸という共通点があるせいでしょうか、
とっても仲良しのこちらのクラスのレッスンは
いつも賑やかです。
本日、ボキャスロンを行う前に、単語のおさらいを
していた時のこと、
アイスキャンディーバーは 英語で a Popsicle というのですが、
「あれ? なんで大文字なの???」という質問が出ました。
実はこれ、本来はアイスキャンディーの製造メーカーの名前だったのです。
おそらくそれが、アイスキャンディーといえば Popsicle というくらいに
ポピュラーになり、結果、ブランド名がそのままアイスキャンディーの
代名詞になってしまったのです。
人の名前、地名、会社名などは大文字で始めますね?
なので、これは大文字でスタートしているのです
大人だったらサラッと見過ごしてしまうようなところにも
立ち止まって疑問をなげかけれるのは 子供たちの才能ですね!
これからも いろ~んな事に興味を持って
楽しみながら英語を身に着けていってくれたら嬉しいです。