高校出てれば知っていても不思議ではないのですが、
「朝三暮四」「塞翁が馬」「邯鄲の夢」、
という言葉を習ったのは、
中学2年生になったGW近辺の古文の授業でした。
13歳の子どもにとっては、呪文のような響きで、
将来役に立つとも思えないし、
試験に出るとも思えない言葉に面食らった記憶があります。
ただ、なぜ13歳の子どもにこんな言葉を教えたのか、
そのことがずっと気にかかっていました。
こんな言葉、知らなくても別に困りません。
知らないまま一生を過ごす人だって多いはずです。
古文の教師は、教科書から逸脱してまでも、
なぜ授業の冒頭で教えたかったのか、
そのことを社会人になってからも考えていました。
なぜだと思います?
言葉の意味は国語辞典を引けば載っていますから、
簡単にわかります。
古文の教師は13歳の子供に知識を与えたかったのでしょうか。
たぶん、違う何かを伝えたかったのだと思います。
あれから数十年、最近になって、
やっとその伝えたかったものがわかった気がします。
たぶん、ある種の感慨をもって。
「朝三暮四」「塞翁が馬」「邯鄲の夢」、
という言葉を習ったのは、
中学2年生になったGW近辺の古文の授業でした。
13歳の子どもにとっては、呪文のような響きで、
将来役に立つとも思えないし、
試験に出るとも思えない言葉に面食らった記憶があります。
ただ、なぜ13歳の子どもにこんな言葉を教えたのか、
そのことがずっと気にかかっていました。
こんな言葉、知らなくても別に困りません。
知らないまま一生を過ごす人だって多いはずです。
古文の教師は、教科書から逸脱してまでも、
なぜ授業の冒頭で教えたかったのか、
そのことを社会人になってからも考えていました。
なぜだと思います?
言葉の意味は国語辞典を引けば載っていますから、
簡単にわかります。
古文の教師は13歳の子供に知識を与えたかったのでしょうか。
たぶん、違う何かを伝えたかったのだと思います。
あれから数十年、最近になって、
やっとその伝えたかったものがわかった気がします。
たぶん、ある種の感慨をもって。