こんにちは。今日は英語のお話です。
日曜日の昨日、秋田市は気持ちの良い晴天でした。
What a perfect day for shopping!
「ショッピングにピッタリの日だ~!」と
消費税アップ目前、あれこれ欲しかったものを
今のうちに手に入れておかなきゃ
と買い物に出かけました。
あちこち歩き回って、あれこれ見つけて買って、
悩んで買って、ついでにバーゲンセールで
予定になかった物まで買って…気分的には
“I shopped till I dropped.” でした。
この “shop till I drop” は 「drop するまで shop する」
つまり 「バタンと倒れるまで(私は)買い物する」 が直訳で、
「ヘトヘトに疲れるまで買い物をしまくる」 という意味です。
買い物袋を両手に持って、ソファーにドサッと身を沈め、
しばらく動きたくなくなる様子をイメージするといいですね。
私は、「倒れるまで」というのは言い過ぎですが、
I really enjoyed shopping for clothes yesterday.
(昨日は本当に衣類の買い物を楽しみました)
それにしても、ちょっと買い過ぎちゃったかな…
では、また!