「点でとらえるんじゃなくて線でとらえるんだよ!」
このようなことをビスケちゃんが言っていた記憶があります。
フランス語のリスニングにも適用されうるのではないでしょうか。
私、すごくリスニングが苦手なんですよね。文章なら辞書引きながらなんとか理解できたとしても、話しているのを理解するのはけっこう難しい。しかも単語を一つずつ区切ってゆっくり発音してくれるならともかく、そんなことは普通の会話ではありません。単語を一生懸命聞き取ろうとしてもたぶんダメです。フランス語はリエゾンがあるし、良い意味で流すように聞いた方が理解できるかもしれません。少なくとも私の場合。
なんとなく、単語を聞こうとしてしまうのですが、文全体を聞いた方がわかるんですよね、当然。フランス語に限らず、英語のリスニングも私はすごく苦手でした。というか日本語も、理解力ないです。
言葉が意味していることを推測するのが苦手なんですよね。うーん。良い例えが思いつきませんが・・・。普通会話するときって誰でも相手の言いたいことをくみ取ろうとしながら聞いてるじゃないですか。日本語で会話してるときだって、たぶん聞き取れなくても何言ってるか大体見当がつくものですよね。でも私の場合全部言ってくれないと理解できないんです。だから会話が苦手なのかもしれません。
なんかごちゃごちゃ言いましたが、頑張ろうと思いまーす
画像はセーヌから見た昼間のエッフェル塔。
このようなことをビスケちゃんが言っていた記憶があります。
フランス語のリスニングにも適用されうるのではないでしょうか。
私、すごくリスニングが苦手なんですよね。文章なら辞書引きながらなんとか理解できたとしても、話しているのを理解するのはけっこう難しい。しかも単語を一つずつ区切ってゆっくり発音してくれるならともかく、そんなことは普通の会話ではありません。単語を一生懸命聞き取ろうとしてもたぶんダメです。フランス語はリエゾンがあるし、良い意味で流すように聞いた方が理解できるかもしれません。少なくとも私の場合。
なんとなく、単語を聞こうとしてしまうのですが、文全体を聞いた方がわかるんですよね、当然。フランス語に限らず、英語のリスニングも私はすごく苦手でした。というか日本語も、理解力ないです。
言葉が意味していることを推測するのが苦手なんですよね。うーん。良い例えが思いつきませんが・・・。普通会話するときって誰でも相手の言いたいことをくみ取ろうとしながら聞いてるじゃないですか。日本語で会話してるときだって、たぶん聞き取れなくても何言ってるか大体見当がつくものですよね。でも私の場合全部言ってくれないと理解できないんです。だから会話が苦手なのかもしれません。
なんかごちゃごちゃ言いましたが、頑張ろうと思いまーす
画像はセーヌから見た昼間のエッフェル塔。