2014年になりました。
去年のはじめ、2013年が”It's All Right”な年になって欲しいと書きましたが、どうだっただろう・・・
いろいろ変化のあった年でした。いろいろ考えることも多かったです。
去年は19の展覧会に行きました。
月に1~2回のペースで見てるので、好きな割には多くありませんが、どの展覧会も印象深い。
今年もマイペースで、コンテンポラリーアートも見たいと思ってます。
映画も見たいと思ってもなかなか見に行けなかったのですが、こちらもマイペース。
そしてそして
このささやかなブログに訪問してくださりありがとうございます☆
コメントをいただくのもすごく嬉しかったです♪
今年が良い年でありますように

ルドン「祈り」
去年のはじめ、2013年が”It's All Right”な年になって欲しいと書きましたが、どうだっただろう・・・
いろいろ変化のあった年でした。いろいろ考えることも多かったです。
去年は19の展覧会に行きました。
月に1~2回のペースで見てるので、好きな割には多くありませんが、どの展覧会も印象深い。
今年もマイペースで、コンテンポラリーアートも見たいと思ってます。
映画も見たいと思ってもなかなか見に行けなかったのですが、こちらもマイペース。
そしてそして
このささやかなブログに訪問してくださりありがとうございます☆
コメントをいただくのもすごく嬉しかったです♪
今年が良い年でありますように

ルドン「祈り」
オフ会でお会いできなかったのは残念でしたが、台湾故宮展でぜひお会いしましょうね(^o^)/
では、2014年がblueashさんにとっていい年となりますように...
本年もどうぞよろしくお願いしま~す
こちらこそ、いろいろ中華情報や日本の情緒ある飾りを教えていただきありがとうございます!(^^)!
去年はみんきぃさんのブログでパトリック・タムという素敵な俳優さんを知り、ドラマの解説を読むのを楽しみにしていました♪
お会いできなかったけど、今年はぜひお会いしたいです(^o^)/
私こそよろしくお願いします♪
あの時、大森で会ったのが、つい昨日のようですが(笑)、また、いつかお会いしたいですね!
こちらに遊びに来て、まだ日も浅いですけど、
これからも仲良くしてくださ~い!
各地で富士山や美しい初日の出が見られたそうですね。
2013年はお互い悲喜こもごもいろいろありましたが、今年は良いことだけが沢山ありますように。と言いつつ、そうは行かないのが世の常ですが、そんな時、日常生活からちょっと離れた世界に没頭できる趣味を持つ私達は、幸せだと思います。
たとえ短い時間でも、頭の切り替えは大事、ティーブレイクタイムでリフレッシュしたあとの家事や仕事がはかどるのは、皆様、きっと体験済みでしょう・・・。
今年も、体調や家事の合間を縫って、美術館巡りを楽しんでくださいね。
私も音楽活動とbocalの応援を楽しみます。(笑)
また、お会いしましょう。
今年もよろしくお願いいたします。(^^)/~~~
大森でレッドさんに紹介していただいたのはもう2年前になりますね☆
多謝さんmeiryさんにもお会いして一緒に「覇王別姫」を堪能しましたっけ。
レスリーがとりなしてくれたご縁
今年はソチオリンピック、FIFAワールドカップとイベントが目白押し。そして大学受験!
P子さんはさらにお忙しそうですが、お互い健闘を祈りましょう
そして機会があればまたお会いしたいです(^^)/
”Feliz"とは何だろうと調べたら、”幸せ”という意味なんですね。フェリーズという音も美しい素敵な言葉だなぁなんて思いました。
音楽も美術も”Feliz"を感じるものが好きです。そんな私は実はすぐそこにあるFeliz を見逃したり見えてるのに気づかないことがままあります。去年はそんな自分がぼんやりと見えてきたので、とても貴重な一年だった気がします。
すぐヘタレになりがちな私をいつも励ましてくださりありがとう!
そして体調を気遣ってくださりありがとうございます。これに関しては波があり、日によって差があるのですが、それこそ音楽や美術で励ましてもらってます。
bvocalの歌にも"Feliz”を感じます。暖かい声ですよね。くすっと笑えるコミカルさも、誰にも傷つけない細心の注意とやさしさを持っているので安心して笑えます♪
そして12月28,29日のクリスマスコンサートの大成功を知りとてもうれしいです\(^o^)/
今年もよろしく!
そして楽しいことが多い日々になりますように(^_-)-☆
お互い良き2014年になりますように・・・!
ところで、「Feliz」は、良く使われる言葉です。
辞書を引くと「幸せ」以下、いろいろありますが、今回は「おめでとう」の意味で使いました。
「Feliz2014」は、「祝2014年!」、つまり、「新年明けましておめでとう!」です。「�・Feliz cumplea�・os!」は、「誕生日おめでとう!」となります。
スペイン語は日本人には発音しやすい言語です。
ほとんどがそのままローマ字読みすればOKです。
しかし、「Z」は要注意。「ス」となります。「ZA」も「サ」です。うふふ、bvocalの住む北スペインのアラゴン州都Zaragozaは、「ザラゴザ」ではなく、「サラゴサ」ですよ。
スペインの女性ファッションブランド「ZARA」も、本来は「サラ」と読むべきと私は思うのですが、日本では「ザラ」。もちろん、スペイン人は「サラ」と発音しています。
従って「Feliz」は、読み方をあえてカタカナ表記すると「フェリス」という発音です。「リース」と伸ばすこともしません。
上記「お誕生日おめでとう!」の「�・Feliz cumplea�・os!」は、「フェリス クンプレアーニョス!」かな。「ア」にアクセントが付きます。
余談ですが、横浜の女子大「フェリス女子大学」は「Ferris」と表記で、学校創設にあたって支援をしたアメリカ人フェリス父子のご苗字ですからお間違いなく・・・。
なーんて、得意になって書いておりますが、スペイン語をほとんど知らずに彼らと出会った2007年の私達は、「Zaragoza」を「ザラゴザ」と発音してしまい、彼らに「サラゴサだよー」とさんざん言われたのでした。
ちなみに「H」は発音しません。「こんにちは!」にあたる「Hola!」は「オラ!」です。(笑)
「J」は「フ」、「日本」を表す「Japon」は「ハポン」と実に可愛いらしい発音になります。
bvocalと交流をしたくて学んだスペイン語、きっかけは彼らの話すスペイン語の発音が心地よく感じたからかも知れません。何を言っているのかちっともわからなかったけど、聴こえてくる単語は皆、耳になじみました。
「日本では・・・・」が「En Japon・・・」、「エン ハポン・・・」でですもの。(笑) 音楽が趣味、歌うのが大好きな私には、「歌詞」のように聴こえました。
最後に、スペイン人同士がやり取りしている新年の常套句を・・・。
�・Feliz a�・o nuevo! Espero que tengas felicidad y salud,buena suerte.(新年おめでとうございます!あなたに幸せと健康と幸運が訪れますように。)
去年はお声をいろいろかけてくださりありがとうございます!
ツイッターの新年曹操(♪)の面白コラ―ジュがまた笑っちゃいました(^◇^)
そしてそして!「項羽と劉邦/white vengeance」を映画館で見られたのですね!劉邦の上品に蕎麦をすするお姿も小春の忠犬ぶりも、戦いの迫力あるシーンも項羽とのかけひきも大画面だと味わい深いのでは☆
私も見てみたい!
そして、今年もよろしくお願いします!
発音を教えてくださりありがとうございます☆
そうでした、スペイン語はZのつく音はサ行で読むのでした。
それにしてもインターネットでたまたまギリシャ語でフェリーズと読むという記事に出会って、そうかぁと思って前回書きましたが、今また検索したらちゃんとスペイン語でフェリスと読むと出るじゃありませんか。むしろギリシャの”ギ”も出ない。あの記事は何だったのだろう・・・幻(?_?)
でも、おかげで一つ素敵な言葉を覚えました。幸せやお祝いの言葉を仰々しくなく可愛らしい発音の言葉にするなんてチャーミングだなあと感じます♪
スペイン語は英語にはないアルファベットがあるので、こちらのブログには残念ながら文字化けした部分ができましたが、なんとなくアルファベットがわかりました。
スペイン語には”!”と”?”の逆さにした言葉のマークがありますもんね。そして”N”の上に可愛い”~”が乗っかっている文字も。その字は”ニョ”とか”ニャ”と発音するので言葉がぐっと柔らかい響きになっている気がします。
発音しない”H"、ハ行で読む”J”。小学校でローマ字読みを習ったので、不思議な感じがするけど、それこそがスペイン語だわって楽しく感じます(*^^)v
”Zaragoza”はやはりサラゴサ。音の響きがかわいいですね♪
そして今思いついたのですが、英語の”hello”の原型は”hola”かも?