la marmellata di fragole

イタリア語でイチゴのジャムという意味。旦那さんミケレがイチゴジャムが大好きなため、家にはいつもイチゴジャムが。

”おばあちゃん補聴器を試す”の巻

2011年10月29日 | 日記
   
        昨日やっと、おばあちゃんの補聴器が届いたとのことで、


            家族みんなで取りに行きました。



       今の補聴器は小さくて外からほとんど見えない。

 

        昔、内職で手先を使う仕事をしすぎたせいで、


          指先が痛くてうまく動かせないおばあちゃん。 


        補聴器をはめるのが大変で、もう嫌がってる。。。



       はじめの週は今までより少しだけ聞こえるように設定、


      そのあと毎週少しずつ聞こえる度合を上げていって


       4週目にはちゃんと聞こえるようにしていくとのこと。


      いきなり極端に音が入ってくると、びっくりして耳も頭も疲れちゃうとのこと。


       そういうものなんだーー。ふむふむ。。。


         コンタクトとかと一緒だな。


        お店にいる時点でもう嫌気がさしていたおばあちゃんを、



        ミケレがうまいこと説得してどうにかお家へ帰ってきました。(えらい!)


      
        まだ付けるのがうまくできないおばあちゃん、



       最初の何週間は私たちが毎朝代わりばんこで家に行って手伝うことに。 


         
          家族で一番時間的にフリーな私。



       平日は私の係。おばあちゃんに毎日会えて嬉しい!


     
  昨日の晩、補聴器を取ってケースに入れるのを手伝いに行ったときのおばあちゃんの言葉。



       ミケレが補聴器を取り外したばかりのおばあちゃんに、


       どう?今僕の声聞こえる?と聞いた。


       うん、聞こえるよ。とおばあちゃん。

   
       さっきに比べてどう?聞こえが悪い?とミケレ。


       もうそんなの思い出せるわけないよ!とおばあちゃん。


       えーーー!!


       相変わらずなおばあちゃんなのでした。。



     今日は、来週みんながお墓にお参りに行く日があるので。(日本のお彼岸みたいな。)



          一足先にお墓参りへ。


     おばあちゃんは、私たちが想像した以上によく聞こえていて、


   
     救急車の音に驚いたり、lucaのげっぷでさえも聞こえてた。



           すごい補聴器!!



        このままがんばって欲しいもの。


        
          また続き報告します!


     

     補聴器をつけたおばあちゃんとミケレ