Page last updated at 19:25 GMT, Friday, 11 July 2008 20:25 UK
Pentagon espionage analyst jailed
ペンタゴンのアナリストがスパイ活動で禁固刑

写真の説明
The information passed on related to Taiwan's new air defence system
台湾の新空軍防衛システムに関する情報が流れた
1: A former Pentagon analyst who passed military secrets to a Chinese spy has been sentenced to almost five years in prison by a US court.
軍の秘密情報を中国のスパイに渡したペンタゴンの前アナリストが、米国裁判所によってほぼ5年の禁固刑が言い渡された。
2: Gregg Bergersen pleaded guilty in March to disclosing defence information to a New Orleans businessman, Tai Shen Kuo.
グレッグ・バーガーセンは、3月に、ニュー・オーリンズの実業家タイ・シェン・クオに防衛情報を暴露した罪を認めた。
3: Much of the information was about US military sales to Taiwan.
情報の多くは米軍の台湾への販売に関するものだった。
4: Mr Bergersen admitted accepting gifts from Mr Kuo, along with cash payments and money for gambling trips to Las Vegas.
バーガーセン氏は、クオ氏からギフトを受け取ったことを認めた。現金支払いを受けてその金でラスベガスにギャンブルの旅をした。
5: A court in Virginia sentenced Mr Bergersen to 57 months imprisonment, and a further three years supervision upon release.
バージニアの裁判所はバーガーセン氏に57ヶ月の禁固刑と釈放後3年の監視付きの刑を下した。
6:* He had faced a maximum sentence of 10 years in prison.
彼は、最大10年の禁固刑を覚悟していた。
7: Mr Bergersen had been unaware that Mr Kuo was passing the information on to the Chinese government.
Mr Kuo, who was arrested in February, will go on trial next month.
バーガーセン氏は、クオ氏がその情報を中国政府に渡すつもりだったことは知らなかった。クオ氏は、2月に逮捕されて、来月裁判が行なわれる。
(以上、ゆきこ訳)
Q:6段落や人名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。
@:ペンタゴンで働いていた人が、情報を流して見返りにもらったお金でギャンブルをしたなどとは驚きです。スパイというのはどこに潜んでいるか分からないので、国の軍事施設は監視体制が重要です。日本でもその類の事件が起こっています。要注意!
Pentagon espionage analyst jailed
ペンタゴンのアナリストがスパイ活動で禁固刑

写真の説明
The information passed on related to Taiwan's new air defence system
台湾の新空軍防衛システムに関する情報が流れた
1: A former Pentagon analyst who passed military secrets to a Chinese spy has been sentenced to almost five years in prison by a US court.
軍の秘密情報を中国のスパイに渡したペンタゴンの前アナリストが、米国裁判所によってほぼ5年の禁固刑が言い渡された。
2: Gregg Bergersen pleaded guilty in March to disclosing defence information to a New Orleans businessman, Tai Shen Kuo.
グレッグ・バーガーセンは、3月に、ニュー・オーリンズの実業家タイ・シェン・クオに防衛情報を暴露した罪を認めた。
3: Much of the information was about US military sales to Taiwan.
情報の多くは米軍の台湾への販売に関するものだった。
4: Mr Bergersen admitted accepting gifts from Mr Kuo, along with cash payments and money for gambling trips to Las Vegas.
バーガーセン氏は、クオ氏からギフトを受け取ったことを認めた。現金支払いを受けてその金でラスベガスにギャンブルの旅をした。
5: A court in Virginia sentenced Mr Bergersen to 57 months imprisonment, and a further three years supervision upon release.
バージニアの裁判所はバーガーセン氏に57ヶ月の禁固刑と釈放後3年の監視付きの刑を下した。
6:* He had faced a maximum sentence of 10 years in prison.
彼は、最大10年の禁固刑を覚悟していた。
7: Mr Bergersen had been unaware that Mr Kuo was passing the information on to the Chinese government.
Mr Kuo, who was arrested in February, will go on trial next month.
バーガーセン氏は、クオ氏がその情報を中国政府に渡すつもりだったことは知らなかった。クオ氏は、2月に逮捕されて、来月裁判が行なわれる。
(以上、ゆきこ訳)
Q:6段落や人名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。
@:ペンタゴンで働いていた人が、情報を流して見返りにもらったお金でギャンブルをしたなどとは驚きです。スパイというのはどこに潜んでいるか分からないので、国の軍事施設は監視体制が重要です。日本でもその類の事件が起こっています。要注意!