まるこの「時事和訳ブログ」

英文記事を訳したり雑感を書いたりします
まるこの「写真ブログ」にもどうぞ
@リンク先へはブックマークからどうぞ

BBC エジプトの列車事故で多くの人が死亡

2008-07-17 | Weblog
Page last updated at 19:57 GMT, Wednesday, 16 July 2008 20:57 UK

Dozens die in Egypt train crash
エジプトの列車事故で多くの人が死亡

1: At least 37 people have been killed in a collision between a train and several vehicles at a level crossing in northern Egypt, police have said.
警察によると、エジプト北部の平面踏み切りで列車と数台の車が衝突して少なくとも37人が死亡した。

2: Some 40 more people were injured in the crash near Marsa Matruh, 430km (270 miles) north-west of the capital Cairo.
首都カイロの北西430キロにあるマルサ・マツルの近くで起こった衝突でおよそ40人以上が負傷した。

3: *A truck failed to stop at the crossing and pushed several waiting vehicles into the path of the oncoming train, security officials said.
トラックが踏み切りで止まらなかったので後続の車も近づいて来る列車の軌道の中に入ってしまった。

4: Road accidents are frequent in Egypt, killing about 6,000 people every year.
エジプトでは路上の事故が多く、毎年6,000人が死亡している。

5: Many of the crashes are due to reckless driving, poor road and vehicle maintenance and lack of enforcement of traffic regulations, correspondents say.
事故の多くは、無謀な運転や悪い道路状況や車の整備の不備や交通規則の不徹底などによるものだと記者は言う。

6: In Wednesday's accident, two train carriages overturned on top of two cars, while another two carriages were derailed by the force of the impact, state media reported.
水曜日の事故で、二両の車両が二台の車の屋根の上に覆いかぶさり、別の二両の車両が衝突の圧力で脱線したと国営メディアが報じた。

7: It is not yet known whether there were any foreign tourists among the victims.
犠牲者の中に外国人旅行者がいるかどうかはまだ分からない。

8: Dozens of emergency vehicles were sent to the scene, and an investigation into the crash has been launched.
多くの救急車が現場に駆けつけ、事故の調査が始まっている。

9: Heavy equipment was being brought in to try to lift the mangled carriages, an official told the AFP news agency.
大破した車両を引き上げるために重機が持ち込まれたと警察がAFP通信に語った。

10: Many bodies were thought to be still trapped inside, he said.
多くの遺体はまだ列車の中に閉じ込められていると思われると彼は言った。

11: A witness said the level crossing was just over the brow of a hill and could not be seen by approaching traffic until the last minute.
目撃者は、平面踏み切りは丘のがけの上にあるので近づいてくる乗り物は最後の瞬間まで見えないと言った。

     (以上、ゆきこ訳)

Q:3段落や人名・地名・役職名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。

@:エジプトも開発途上国なので道路や交通整備などが不十分なようです。数年前に、エジプトに行った時、車の合間を縫って道路を横断する人が多かったです。車にはねられて死亡する人が多いけど、ここでははねられる人が悪いことになっているとガイドさんが説明してくれました。人名が軽く扱われていることに驚きました。