
以前ネタにしたVWの付録、大きさを大きく、日本語を併記した同じパンフレットを東京モーターショーのVWブースで配っていました。
世界的にこの「Ein Auto? Das Auto.」を展開しているようですね。
会場の表示も「Das Auto.」(パンフレットでは「これが真の車です」と訳されてました)が至る所に表示されていました。
ショーで日本語を含めて5ケ国語くらい喋れるVW広報の女性に「Ein Auto? Das Auto.」って日本語でどういう意味? って聞いたら、
「説明難しい...なんだロ?」。
「たかが車、されど車ってどう?」
「よくわからない、言葉で書いて」
さらさら。
「どう使うノ?」
「う~ん、たかがカメラ、されどカメラ。 たかが人生、されど人生、とか」
「良い言葉ネ~。 イイかも知れない」
異文化は難しく楽しい??
世界的にこの「Ein Auto? Das Auto.」を展開しているようですね。
会場の表示も「Das Auto.」(パンフレットでは「これが真の車です」と訳されてました)が至る所に表示されていました。
ショーで日本語を含めて5ケ国語くらい喋れるVW広報の女性に「Ein Auto? Das Auto.」って日本語でどういう意味? って聞いたら、
「説明難しい...なんだロ?」。
「たかが車、されど車ってどう?」
「よくわからない、言葉で書いて」
さらさら。
「どう使うノ?」
「う~ん、たかがカメラ、されどカメラ。 たかが人生、されど人生、とか」
「良い言葉ネ~。 イイかも知れない」
異文化は難しく楽しい??
