
使徒行伝 16:25-31 ESV
[25] 真夜中ごろ、パウロとシラスは神に祈りを捧げ、賛美の歌を歌っていた。囚人たちは彼らの話を聞いていた。[26] すると突然、大きな地震が起こり、牢の土台が揺れ動いた。すると、たちまちすべての戸が開き、すべての者の鎖が解けてしまった。[27] 看守は目を覚まし、牢の戸が開いているのを見て、剣を抜いて、囚人たちが逃げ出したと思い、自殺しようとした。[28] しかしパウロは大声で叫んだ。「自害してはいけません。私たちはみなここにいます。」[29] 看守は明かりを取りに駆け込み、パウロとシラスの前に震えながらひれ伏した。[30] そして、彼らを外に連れ出して言った。「先生方、救われるためには、何をすればよいでしょうか。」[31] 彼らは言った。「主イエスを信じなさい。そうすれば、あなたもあなたの家族も救われます。」
https://bible.com/bible/59/act.16.25-31.ESV
Acts 16:25-31 ESV
[25] About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them, [26] and suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken. And immediately all the doors were opened, and everyone’s bonds were unfastened. [27] When the jailer woke and saw that the prison doors were open, he drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped. [28] But Paul cried with a loud voice, “Do not harm yourself, for we are all here.” [29] And the jailer called for lights and rushed in, and trembling with fear he fell down before Paul and Silas. [30] Then he brought them out and said, “Sirs, what must I do to be saved?” [31] And they said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.”
https://bible.com/bible/59/act.16.25-31.ESV
賛美において揺るがない
Be Unshaken in Praise
教会が成長し、反対に遭い続けた時、パウロとシラスが鎖につながれていた時でさえ神に賛美歌を歌っていたことは驚くべきことです。教会の成長と使命は喜びによって特徴づけられ、初代教会の男女が定期的に神を賛美し、賛美歌を歌い、神を礼拝していたように思われます。
We find it amazing that as the church grew and continued to experience opposition that Paul and Silas sang hymns to God even while they were in chains. It would seem to us that the growth and mission of the church was marked by joy, that the men and women of the early church regularly praised God and sang hymns and worshiped Him.
人々が礼拝するにつれて、物事が変化するのを私たちは見ています。
私たちが集まるのは、祈るためだけでなく、悔い改めるためだけでなく、任命を受けるためだけでなく、神を礼拝するためでもありますから、物事は必ず変化するだろうというのが私たちの思いです。
We see that as people worshiped, things changed.
Our heart is that as we Gather not only to pray, not only to repent, not only to be commissioned but also to worship God that things WILL change.
祈り
私たちは今日、神様を礼拝し、感謝を捧げます。私たちの状況は厳しいかもしれませんが、私たちは目を上げてあなたに目を向けます。あなたは今日、私たちのすべての賛美と礼拝に値します。私たちは、あなたが成し遂げたすべてのこと、そしてあなたが存在するすべてのことに対してあなたを賛美します。
Prayer
We worship you today God, we give you thanks. Although our circumstances may be difficult, we lift our eyes and look to you. You deserve all our praise and worship today. We praise you for all you have done and for all you are.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます