本日のフレーズ # 1266 CLIL
え… ECCがさかんに 「ECCは 『CLIL ( クリル) 』を使って 英語をやります!」とコマーシャルやっていて「それなに?」と思ってる方も 多いかと思います
ので 説明いたしますと
CLIL とは content and language integrated learning の略です おおザっはに言ってしまうと 「言葉だけではなく『内容も』一緒に学びましょう」という意味です
あのっ!もう私は ん10年も ずっと これ訴えてますが?! 『英語そのものを勉強する』のではなく 『英語を使って なにをするか』『何を話すか』が大事だよ と… 日本人は悲しいかな どうしても『英語』=『勉強』になってしまい つい テキストを使って フレーズを 『覚える』ことに 目が行きがちなのですが 英語というのは 言語であり だから 英語そのものをマスターすることももちろん 大事だけど (マスターしていなければ 次に進めないという意味では) でも 言語 である以上 むしろ 『その言語で 《何をするか》がち問題』なのですよね
日本では受験というものがあるので どうしても 『英語』=『教科』=『勉強』になるのは仕方ないとは思います でも もっとグローバルな (←あえて カタカタを使うよ) 考え方をするならば 言葉といえのは 道具に過ぎません 道具は 持ってるだけでは どこにも行けません それを使って 《何をするか》なのです p(^-^)q
CLIL 大いに結構!しかし… 自分の意見を 素直に述べることが むしろ 『空気読まない』とされてしまう日本の風土で そのやり方は 本当に 日本人に合ってるのか? その前に まず 学校で 『言いたいことが ちゃんと言える』雰囲気が出来てますか? なのですよね 難しいところは
でも諦めずに やります! 私は 『《使いながら》覚える英語』を伝導することを 誓います! ← 大げさ
でも 本当に うちの 生徒さん 生徒ちゃんたちは いきいきと ゲームやりながら ドラマ観ながら 楽しんで 英語やって 上達してくれてますよ!
これからもよろしくお願いいたします m(__)m
え… ECCがさかんに 「ECCは 『CLIL ( クリル) 』を使って 英語をやります!」とコマーシャルやっていて「それなに?」と思ってる方も 多いかと思います
ので 説明いたしますと
CLIL とは content and language integrated learning の略です おおザっはに言ってしまうと 「言葉だけではなく『内容も』一緒に学びましょう」という意味です
あのっ!もう私は ん10年も ずっと これ訴えてますが?! 『英語そのものを勉強する』のではなく 『英語を使って なにをするか』『何を話すか』が大事だよ と… 日本人は悲しいかな どうしても『英語』=『勉強』になってしまい つい テキストを使って フレーズを 『覚える』ことに 目が行きがちなのですが 英語というのは 言語であり だから 英語そのものをマスターすることももちろん 大事だけど (マスターしていなければ 次に進めないという意味では) でも 言語 である以上 むしろ 『その言語で 《何をするか》がち問題』なのですよね
日本では受験というものがあるので どうしても 『英語』=『教科』=『勉強』になるのは仕方ないとは思います でも もっとグローバルな (←あえて カタカタを使うよ) 考え方をするならば 言葉といえのは 道具に過ぎません 道具は 持ってるだけでは どこにも行けません それを使って 《何をするか》なのです p(^-^)q
CLIL 大いに結構!しかし… 自分の意見を 素直に述べることが むしろ 『空気読まない』とされてしまう日本の風土で そのやり方は 本当に 日本人に合ってるのか? その前に まず 学校で 『言いたいことが ちゃんと言える』雰囲気が出来てますか? なのですよね 難しいところは
でも諦めずに やります! 私は 『《使いながら》覚える英語』を伝導することを 誓います! ← 大げさ
でも 本当に うちの 生徒さん 生徒ちゃんたちは いきいきと ゲームやりながら ドラマ観ながら 楽しんで 英語やって 上達してくれてますよ!
これからもよろしくお願いいたします m(__)m