All about … my things!

君はどこにいて 誰とどこにいて どんな服を着て 何して笑ってるんだろ

本日のフレーズ # 1441 英語にも 『赤ちゃん言葉』ありまちゅか?

2018年08月06日 20時01分58秒 | 英語関係
本日のフレーズ # 1441

英語にも『赤ちゃん言葉』ありがとうまちゅかあ?
はあい ありまちゅよぉ~♪

インスタグラムとか みてますと いろいろ出て来て楽しいです
この前の シャボン玉を咥えよう?といている動画とかも 面白かったです
代表てきなのは I を 小文字で i とかく
そして 綴りを 『音の通り(というか第一フォニックスで 綴る)』
例えば again (また)を agen (まった) suck (だめだな)を suk (だめでちゅね) honey(はちみつ)を hunny (はちみちゅ) ←最後の ハニーは 熊のプーさんが こう書いてます
また 日本語でも 『犬』のことを『わんわん』『猫』を『にゃーお』『にゃんにゃん?』というように それぞれ dog → doggy cat → kitty といいます なので ゆHello, Kitty は 「こんにちは にゃんにゃん」なお
puppy kitten は 『仔犬』『仔猫』の《正式名称》で 赤ちゃん言葉ではありません! 狩猟民俗の言語は 動物に関する単語は 山ほどあり それぞれ 親と 子供は 丹後が違います ← 前に書いた記事を三重くださいませ 忘れた人はこっそり聞いて~♪

もっとも 日本語に比べると 赤ちゃんに 赤ちゃん言葉で話しかける というのはあまり聞かないですね 口調が かわいくなる程度の人が多いかも 普段より ずっと 『高い声』で話しかけたり
「何してるの?」What are you doing ? ではなくて
「なにちてるんでちゅかあ~」(書くのは難しい…) What chu doin' ? (わっちゅどぅーいん) な感じ?ですかね
インスタグラム 良かったら 除いてみてね 生きてる英語の宝庫です

最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。