本日のフレーズ
#2424 You're way out of place .
ドラマ『ブルBull』シーズン1 第22話 『被告人ベニー』 より 🐂
place まあ『場所』ですが『~ができる場所』『本来そこにいるべき場所』のイメージがあり out of place だと『本来あるべきの場所から外にある』イメージなので ここでの訳は 「誤解してる」この way は 強調しています 反対は in place こちらは 『ちゃんとした場所にいる ある』で『きちんとしている』や『的を得ている』になります
アメリカで 日本料理まあ はやりではあるのですが…
Sushi ! you know that stuffs aren't cook , right ? 「寿司ってさ!あれ生なんだろ?❨調理されてない❩」
They charge them as they're cooked .
「でも 料理したと同じだけの料金取るよね」ここでの 日本語字幕は 「法外な値段を取るよな」← 材料が問題なんだよ🍣 とか アメリカ人に言っても無駄なんだろうな…🤪 なんであんなに 味音痴が多いのだろう…😓 不思議だ
You'll be like a movie star . 「映画スターみたいになるよ」→ 「みんな大歓迎するよ」
That is a great honor . 「光栄です」
余計な事を云うと イギリス英語では つづりが honour 他にはたとえば『色』が color じゃなく colour だったりします 🇬🇧
How so ? 「どう ❨どうして❩そうなのか」→「なぜだ?」実は 『なぜ?』は 単純に why と what for と how come と3つあります 😁✌️
Can I do anything ? 「なにか出来ることは?」
Make that your last drink . いつも思うんですが… なんで that とかさあ いろんな意味 使い方あるんでしょうね…😓 面倒だよね ごめんね😢💨💨
ここの that は 『それ』です「それを 最後の飲み物にしてね」→ 「今日はそれで終わりにしてね」たまたまこれは いっぱいに目だったので 日本語字幕は「一杯だけにして!」
That's very impressive ! impressive も 最近 とても良く使われてます 「すごいね」
優秀な 弁護人 いや フィクサーの台詞
Sometimes I make it happen , sometimes I make it go away. 「時に私は何かを起こすし 時に何かを 消す❨どこかにやってしまう❩」
Do you want me to take care of it ? 「私にそれを処理して欲しい?」take care of 『処理する』『片付ける』→「解決して欲しい?」
Stay by your phone . 「電話の側にいなさい」→「電話待っててね」ここでは 「電話するわ」
返して ブルも
I'll be staying by the phone. 「電話待ってるよ」
I'm not sure I'll buy it . 「信じない」buy は『信じる』という意味も
Meet my baby. 「僕の 赤ちゃん❨大事なもの❩に会って!」けっこう アメリカ人が baby というと 車のことが多いのですが 😅 ❨ドラマ 『アベンジャーズ』や 『スーパーナチュラル』❩ ここでは コンピューターのことです スーパーコンピューターがわんさか!
コンピューターなんかで 出来るの?と 疑わしい彼女に
It's a science , pretty dependable . 「これは 科学だ 信用できる」
I just don't know how to do that . 「どうやったらやるのかがわからない」
I bet you do. 「なるほどね」「でしょうね」この bet は 『掛ける』→『掛けてもいい』なのです
You're great boss . 「最高のボスだ」
She means nothing to me . 「彼女は 僕にとって 『nothing 取るに足らないもの』」→「彼女とは なんでもない」ほんとに?ブル? タイプじゃない?🥰✌️😁💞
このドラマも大好き~🥰 ぜひ!✌️✨
#英語 #英語のはなし #英語楽しんでね #英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ#English#海外ドラマ#ブル#Bull
#2424 You're way out of place .
ドラマ『ブルBull』シーズン1 第22話 『被告人ベニー』 より 🐂
place まあ『場所』ですが『~ができる場所』『本来そこにいるべき場所』のイメージがあり out of place だと『本来あるべきの場所から外にある』イメージなので ここでの訳は 「誤解してる」この way は 強調しています 反対は in place こちらは 『ちゃんとした場所にいる ある』で『きちんとしている』や『的を得ている』になります
アメリカで 日本料理まあ はやりではあるのですが…
Sushi ! you know that stuffs aren't cook , right ? 「寿司ってさ!あれ生なんだろ?❨調理されてない❩」
They charge them as they're cooked .
「でも 料理したと同じだけの料金取るよね」ここでの 日本語字幕は 「法外な値段を取るよな」← 材料が問題なんだよ🍣 とか アメリカ人に言っても無駄なんだろうな…🤪 なんであんなに 味音痴が多いのだろう…😓 不思議だ
You'll be like a movie star . 「映画スターみたいになるよ」→ 「みんな大歓迎するよ」
That is a great honor . 「光栄です」
余計な事を云うと イギリス英語では つづりが honour 他にはたとえば『色』が color じゃなく colour だったりします 🇬🇧
How so ? 「どう ❨どうして❩そうなのか」→「なぜだ?」実は 『なぜ?』は 単純に why と what for と how come と3つあります 😁✌️
Can I do anything ? 「なにか出来ることは?」
Make that your last drink . いつも思うんですが… なんで that とかさあ いろんな意味 使い方あるんでしょうね…😓 面倒だよね ごめんね😢💨💨
ここの that は 『それ』です「それを 最後の飲み物にしてね」→ 「今日はそれで終わりにしてね」たまたまこれは いっぱいに目だったので 日本語字幕は「一杯だけにして!」
That's very impressive ! impressive も 最近 とても良く使われてます 「すごいね」
優秀な 弁護人 いや フィクサーの台詞
Sometimes I make it happen , sometimes I make it go away. 「時に私は何かを起こすし 時に何かを 消す❨どこかにやってしまう❩」
Do you want me to take care of it ? 「私にそれを処理して欲しい?」take care of 『処理する』『片付ける』→「解決して欲しい?」
Stay by your phone . 「電話の側にいなさい」→「電話待っててね」ここでは 「電話するわ」
返して ブルも
I'll be staying by the phone. 「電話待ってるよ」
I'm not sure I'll buy it . 「信じない」buy は『信じる』という意味も
Meet my baby. 「僕の 赤ちゃん❨大事なもの❩に会って!」けっこう アメリカ人が baby というと 車のことが多いのですが 😅 ❨ドラマ 『アベンジャーズ』や 『スーパーナチュラル』❩ ここでは コンピューターのことです スーパーコンピューターがわんさか!
コンピューターなんかで 出来るの?と 疑わしい彼女に
It's a science , pretty dependable . 「これは 科学だ 信用できる」
I just don't know how to do that . 「どうやったらやるのかがわからない」
I bet you do. 「なるほどね」「でしょうね」この bet は 『掛ける』→『掛けてもいい』なのです
You're great boss . 「最高のボスだ」
She means nothing to me . 「彼女は 僕にとって 『nothing 取るに足らないもの』」→「彼女とは なんでもない」ほんとに?ブル? タイプじゃない?🥰✌️😁💞
このドラマも大好き~🥰 ぜひ!✌️✨
#英語 #英語のはなし #英語楽しんでね #英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ#English#海外ドラマ#ブル#Bull