本日のフレーズは
しばらくトリビア系とか コツとか 長めのフレーズ続きましたので
本日は
前にも紹介したかもなあ~~ とは思いつつ 簡単なこちらを
もう どのドラマにとかどの映画にじゃなくあちこちで使われています
right ? 訳はでも状況によってかわります
だいたい「その通り!」とか 「だよね」と 相づちを打つのに使いまして.....
えー イギリスではまだよく使われています『付加疑問文』ですが
たとえば It's fine today , isn't it ? みたいなやつですね
これを 現代のアメリカでは It ' s fine today, right? とすることが とても多いです なぜって..... 簡単だから be 動詞が来ようが 一般動詞が来ようが 完了形だろうが みんな right? ですんじゃうので 使いやすいといえば使いやすい! ← ので 10 年くらい前には 《若者言葉》として いい歳の大人は使わなかったもんですが 今は普通に(たぶん学校の先生以外は?) 使ってます ( ̄ー ̄)
ただですね..... 問題は 「右」と言うときも right「そうだよ」の時も right なので
「左でいいんだよね」が Turn left, right ? というややこしいことに..... これコメディで使われてました (確かドラマ『ジェシー』だったと思いますが.....)
アメリカ英語と日本語は 本当に どんどん変わって来ているのです
だから 言葉は楽しい! のですよね right ? じゃない?!
しばらくトリビア系とか コツとか 長めのフレーズ続きましたので
本日は
前にも紹介したかもなあ~~ とは思いつつ 簡単なこちらを
もう どのドラマにとかどの映画にじゃなくあちこちで使われています
right ? 訳はでも状況によってかわります
だいたい「その通り!」とか 「だよね」と 相づちを打つのに使いまして.....
えー イギリスではまだよく使われています『付加疑問文』ですが
たとえば It's fine today , isn't it ? みたいなやつですね
これを 現代のアメリカでは It ' s fine today, right? とすることが とても多いです なぜって..... 簡単だから be 動詞が来ようが 一般動詞が来ようが 完了形だろうが みんな right? ですんじゃうので 使いやすいといえば使いやすい! ← ので 10 年くらい前には 《若者言葉》として いい歳の大人は使わなかったもんですが 今は普通に(たぶん学校の先生以外は?) 使ってます ( ̄ー ̄)
ただですね..... 問題は 「右」と言うときも right「そうだよ」の時も right なので
「左でいいんだよね」が Turn left, right ? というややこしいことに..... これコメディで使われてました (確かドラマ『ジェシー』だったと思いますが.....)
アメリカ英語と日本語は 本当に どんどん変わって来ているのです
だから 言葉は楽しい! のですよね right ? じゃない?!