鬼滅の刃 で覚える英語 その 24 アニメ第1話 「ねじ伏せられるのみ!」
冨岡さんほんと 怖いです😱 『鬼狩り』って 機械的に 鬼なら殺す?いや しのぶさんはそんなことは言ってなかったような…😅 冨岡さんだけ? まあいろいろあったからね… ❨ここから先はネタバレ💦❩
とにかく 炭治郎に めちゃめちゃ意地悪を言うんです
「奪うか奪われるか のときに 主導権を握れない弱者が 妹を治す?」 奪う rob が 『力づくで奪う』という単語です When❨または When it comes to で 『~という時に』❩ you rob or be robbed または 「奪うか奪われるか」を 『緊急時』と考えれば When it comes to the urgency 「緊急のときに」とかも出きるし または When things become desperate, desperate は 『崖っぷち』「追い込まれた時に」
The weak who can't have initiative ... cures the sister ? the プラス 形容詞で 『~な人 』イニシアチブとかってでも カタカナになってるから なんかイメージ違うかな…😓 もー!ほんと カタカナって…🤬
ここは 英語は動詞の世界 と言うことで
The weakwho can't control situation のほうが 英語っぽいかな
「仇を見つける?」find the enemy ?
「笑止千万!」これは前にも ご紹介しましたが
Ridiculous ! Hilarious ! 『おもしろーい🤪』『笑わせるぜ!』にすると 感じが出るかと
「弱者には なんの権利も選択肢もない!」The weak has no right nor ❨最近は and も良く使われます❩ choice .
「悉く❨ことごとく❩ 強者に ねじ伏せられるのみ!」All they can do is ... surrender . 『出きることの全て』は 『降伏』のみ!この surrender は 映画 『スター・ウォーズ』にも 出てきます🛸
または 「ねじ伏せる」hold down でも使えます が少し意味が軽くなるかな?
The weak should be held down by the strong .
Every single battle shall end as defeat .「すべての戦いは『敗北』で終わるだろう」
ついでに『負ける』もいろいろありまして lose が一番一般的な単語です defeat は 戦争などの 戦い❨闘い❩で負けるイメージ 『阿藤されて負ける』のは be overcome とかも使えます
「負けるな!炭治郎!」Don't give up , Tanjiro ! 直訳は 「あきらめるな!」
Hold on , Nezuko ! 「こらえろ!禰豆子!」
Hang in there ! これは 『耐え難いことを堪え忍ぶ』イメージで「負けるな!」です 東北大震災のあとには 「がんばっぺし東北!」でしたよね そのイメージです 辛いけど頑張って!です
また いろいろ ご紹介させてください 💪✨
⚠️ 注 ⚠️ ❨前に読んだことがあるかたは 飛ばしてください❩
この 『鬼滅で覚える英語』というのは 特に 『正確な英語!』『チャンとした英訳!』とか ❮ではなく❯
大正時代 鬼が出てくる… などの とても 日本的な 🇯🇵 事柄を どうしたら 英語で伝わると思う? あなたならどんな英語を使う? ということを考えることによって 「日本独特のことを訳すのって難しい」とか 思いながら 英語と日本語の 違いに気づいてもらえたら 💡 また 外国語と比べることで 日本語ってこんな言葉なんだね 😳 と気づいてもらえたら をお届けしたくてやっているものです
また 人間ってやっぱり 『好きなことは覚える』ものです から 好きな鬼滅で 少しでも 英語にも興味持ってもらえたらいいな~🥰とそんな感じでお届けしております
ので! 「そんな英語違うと思います!」とか 反論でもなんでも 受け付けております
もちろん リクエストも 受け付けておりますのでぜひ!活用ください 🙏 #英語#英語のはなし#英語楽しんでね#英語好きを増やしたい#英語ってほんとは楽しいんだよ#本日のフレーズ #鬼滅で英語#鬼滅の刃で英語 #好きなことで英語#アニメで英語 #鬼滅大好き
冨岡さんほんと 怖いです😱 『鬼狩り』って 機械的に 鬼なら殺す?いや しのぶさんはそんなことは言ってなかったような…😅 冨岡さんだけ? まあいろいろあったからね… ❨ここから先はネタバレ💦❩
とにかく 炭治郎に めちゃめちゃ意地悪を言うんです
「奪うか奪われるか のときに 主導権を握れない弱者が 妹を治す?」 奪う rob が 『力づくで奪う』という単語です When❨または When it comes to で 『~という時に』❩ you rob or be robbed または 「奪うか奪われるか」を 『緊急時』と考えれば When it comes to the urgency 「緊急のときに」とかも出きるし または When things become desperate, desperate は 『崖っぷち』「追い込まれた時に」
The weak who can't have initiative ... cures the sister ? the プラス 形容詞で 『~な人 』イニシアチブとかってでも カタカナになってるから なんかイメージ違うかな…😓 もー!ほんと カタカナって…🤬
ここは 英語は動詞の世界 と言うことで
The weakwho can't control situation のほうが 英語っぽいかな
「仇を見つける?」find the enemy ?
「笑止千万!」これは前にも ご紹介しましたが
Ridiculous ! Hilarious ! 『おもしろーい🤪』『笑わせるぜ!』にすると 感じが出るかと
「弱者には なんの権利も選択肢もない!」The weak has no right nor ❨最近は and も良く使われます❩ choice .
「悉く❨ことごとく❩ 強者に ねじ伏せられるのみ!」All they can do is ... surrender . 『出きることの全て』は 『降伏』のみ!この surrender は 映画 『スター・ウォーズ』にも 出てきます🛸
または 「ねじ伏せる」hold down でも使えます が少し意味が軽くなるかな?
The weak should be held down by the strong .
Every single battle shall end as defeat .「すべての戦いは『敗北』で終わるだろう」
ついでに『負ける』もいろいろありまして lose が一番一般的な単語です defeat は 戦争などの 戦い❨闘い❩で負けるイメージ 『阿藤されて負ける』のは be overcome とかも使えます
「負けるな!炭治郎!」Don't give up , Tanjiro ! 直訳は 「あきらめるな!」
Hold on , Nezuko ! 「こらえろ!禰豆子!」
Hang in there ! これは 『耐え難いことを堪え忍ぶ』イメージで「負けるな!」です 東北大震災のあとには 「がんばっぺし東北!」でしたよね そのイメージです 辛いけど頑張って!です
また いろいろ ご紹介させてください 💪✨
⚠️ 注 ⚠️ ❨前に読んだことがあるかたは 飛ばしてください❩
この 『鬼滅で覚える英語』というのは 特に 『正確な英語!』『チャンとした英訳!』とか ❮ではなく❯
大正時代 鬼が出てくる… などの とても 日本的な 🇯🇵 事柄を どうしたら 英語で伝わると思う? あなたならどんな英語を使う? ということを考えることによって 「日本独特のことを訳すのって難しい」とか 思いながら 英語と日本語の 違いに気づいてもらえたら 💡 また 外国語と比べることで 日本語ってこんな言葉なんだね 😳 と気づいてもらえたら をお届けしたくてやっているものです
また 人間ってやっぱり 『好きなことは覚える』ものです から 好きな鬼滅で 少しでも 英語にも興味持ってもらえたらいいな~🥰とそんな感じでお届けしております
ので! 「そんな英語違うと思います!」とか 反論でもなんでも 受け付けております
もちろん リクエストも 受け付けておりますのでぜひ!活用ください 🙏 #英語#英語のはなし#英語楽しんでね#英語好きを増やしたい#英語ってほんとは楽しいんだよ#本日のフレーズ #鬼滅で英語#鬼滅の刃で英語 #好きなことで英語#アニメで英語 #鬼滅大好き