I'm a dead meat.
直訳すると 『私は死んだ肉』!?
要するに 疲れはてて 身動きとれない
とか
今の 私が まさに その状態
昨日 メール打ちすぎて
しかも 成果なし
で 精神的にも
死に肉
日本語では 『ズタボロ』とか ?『ボロボロ』とか
『ボロ雑巾のように疲れた』?
今日は もう 何もできそうにない
あ なお You're a dead meat.
にすると
『あんたは終わりよ』おもに 叱られるわよ
って時に 使います
直訳すると 『私は死んだ肉』!?
要するに 疲れはてて 身動きとれない
とか
今の 私が まさに その状態
昨日 メール打ちすぎて
しかも 成果なし
で 精神的にも
死に肉
日本語では 『ズタボロ』とか ?『ボロボロ』とか
『ボロ雑巾のように疲れた』?
今日は もう 何もできそうにない
あ なお You're a dead meat.
にすると
『あんたは終わりよ』おもに 叱られるわよ
って時に 使います