本日のフレーズは
英語でそうやって言うんだけど 考えたら面白いよね の表現から(日本語にもたくさんあると思いますが~)
down the hall 「廊下の先の」
別に下に下がるわけではありません
ので Where is the bathroom ? (「トイレどこですか」これもレストランでも使える表現です どう考えてもレストランに bath お風呂 はなさそうなのにね) の答えが down the hall でも地下を探さないで下さいね~~ ← ただし 実際 ロンドンとかは、おトイレが地下にある店は結構ですありますので その場合は... It ' s downstairs. 「下の階です」と言われると思います
道を聞かれても Go down this street とか言われます 京都のように 『上がる』 が 『北』 という意味ではありません
ではなぜか?
まあ口調がいいからですね... すみません そんな理由認められないかもしれませんが 言葉っぽいのでって 「だってそういうんだもん」の世界です (-_-;)
そして! だいたいの人は 自分が向かってる方向に down を使うようですが たまに go up を使う人も... ううん 言葉って不思議だ... すみません
☆おまけ☆
down は 日本語の「ダウン」ににた感じで 「疲れた~~」時とか 「へこむわ~~」など精神的?な時も使えます
ドラマなどで down 探してみて下さいねぇ
英語でそうやって言うんだけど 考えたら面白いよね の表現から(日本語にもたくさんあると思いますが~)
down the hall 「廊下の先の」
別に下に下がるわけではありません
ので Where is the bathroom ? (「トイレどこですか」これもレストランでも使える表現です どう考えてもレストランに bath お風呂 はなさそうなのにね) の答えが down the hall でも地下を探さないで下さいね~~ ← ただし 実際 ロンドンとかは、おトイレが地下にある店は結構ですありますので その場合は... It ' s downstairs. 「下の階です」と言われると思います
道を聞かれても Go down this street とか言われます 京都のように 『上がる』 が 『北』 という意味ではありません
ではなぜか?
まあ口調がいいからですね... すみません そんな理由認められないかもしれませんが 言葉っぽいのでって 「だってそういうんだもん」の世界です (-_-;)
そして! だいたいの人は 自分が向かってる方向に down を使うようですが たまに go up を使う人も... ううん 言葉って不思議だ... すみません
☆おまけ☆
down は 日本語の「ダウン」ににた感じで 「疲れた~~」時とか 「へこむわ~~」など精神的?な時も使えます
ドラマなどで down 探してみて下さいねぇ