本日の ワンフレーズは
Be patient! 『我慢じゃ』いえ これは Star Wars の中の 有名な 敬語台詞ですが
この 暑い中 バスを待ってたら 思わず浮かびました… (^_^;)
短気で すぐ トラブルに巻き込まれる アナキンに お師匠さんの オビワン・ケノービが よく使う台詞です
と言うか 『や何回言ったと思ってるんだ~』(英語では How many times do I have to tell you)
オビワン役の アレック・ギネスさんも ユアン・マクレガーさんも イギリス人で この 台詞も 少し イギリスっぽい
私には 『ならぬ堪忍 するが堪忍!』って感じに聞こえます (余談ですが こういう 諺みたいな言い方 日本でも ほぼ聞かないじゃないですか? なのに 昨日かな『英語で遊ぼチラ観したら《An early bird catches woms~》とかやっていて 『どんだけ~!?』と 驚きました… 一体 どういう考えの人間が あんなプログラムを…(T_T)
諺と 英語を 一緒に 教えちゃいましょう とか? 勘弁してください…
で Be patient
疲れてても 座れなくても ひたすら… 『耐えるのじゃ!』
ふえええん
あ! 最後は Star Wars ファンらしく
May the force be with you! フォースの ご加護がありますように
暑いけど 頑張らなきゃ!!
Be patient! 『我慢じゃ』いえ これは Star Wars の中の 有名な 敬語台詞ですが
この 暑い中 バスを待ってたら 思わず浮かびました… (^_^;)
短気で すぐ トラブルに巻き込まれる アナキンに お師匠さんの オビワン・ケノービが よく使う台詞です
と言うか 『や何回言ったと思ってるんだ~』(英語では How many times do I have to tell you)
オビワン役の アレック・ギネスさんも ユアン・マクレガーさんも イギリス人で この 台詞も 少し イギリスっぽい
私には 『ならぬ堪忍 するが堪忍!』って感じに聞こえます (余談ですが こういう 諺みたいな言い方 日本でも ほぼ聞かないじゃないですか? なのに 昨日かな『英語で遊ぼチラ観したら《An early bird catches woms~》とかやっていて 『どんだけ~!?』と 驚きました… 一体 どういう考えの人間が あんなプログラムを…(T_T)
諺と 英語を 一緒に 教えちゃいましょう とか? 勘弁してください…
で Be patient
疲れてても 座れなくても ひたすら… 『耐えるのじゃ!』
ふえええん
あ! 最後は Star Wars ファンらしく
May the force be with you! フォースの ご加護がありますように
暑いけど 頑張らなきゃ!!