All about … my things!

君はどこにいて 誰とどこにいて どんな服を着て 何して笑ってるんだろ

本日のフレーズ # 1142 I don't have a choice.

2017年09月29日 18時34分03秒 | 英語関係
本日のフレーズ # 1142
私は …#Dlife アンバサダー です ( ^-^)ノ∠※。.:*:・'°☆

anyway
新シーズンになり ますます緊迫した 状況がジェットコースター (注 英語では roller coaster ) のように展開している
ドラマ『ホームランド』より ← 本当にこのドラマ面白いです 体当たり演技です この前 某ドラマの撮影現場 見学に行ったのですが それ見ててもすごかったので 余計にそう思います このドラマの現場… すごいんだろうな~
はいこちら
I don't have a choice.「『選択』がなかった」=「仕方がなかったんだ」です
『これしか選べなかった』『しゃーなきやん』に使って下さいませ
もちろん 主語を変えると
You have no choice. 「選べない」=「やるしかないぞ!」的にも使えます
また これの肯定形ではあるのですが
You have a choice. と言うと
直訳だと「君には選択がある 」まるで 「選べるよ!」と 楽しい話のようですが… 実は こちらも すごいんだろうな 嚇しが入っていて 「どちらにするんだ?」「決めるんだ!」← たいていはどっちも嫌なこと な感じです ( ̄▽ ̄;)
さて ここからは 少し上級者 (高校生英語 以上)
このせりふの続きはこんな感じ
I don't have a choice. 「仕方がないんだ」
Yes, you do. 「そんなわけないでしょ?!」
I wish that were true. 「そうならいいんだが」
はい 最後の文章 高校で習う『仮定法』ですね
本当の (現実の) ことなら
that is true 「それは事実(本当) です」になりますが そこに あえて 『今のところ話をしてるのに 』《過去形を使う》ことによって 「あれ? なんか ずれてる… ?ホントのことじゃなきのかな?」と思わせるのが 『仮定法』です
よく 旅行英会話とかで Would you.. や Could you ... を使いなさい ていねいになるから と覚えさせられると思いますが
これも 『仮定法』と考えると 分かりやすいと 思います 《仮に… の話だけど… 良かったら… ~してくれます?》な感じになります
Would you please send me some message ? 「良かったら… ほんと 時間あったらでいいんですけどね… メッセージ… 送ってくれないかな?」的な~♪ ( ^-^)ノ∠※。.:*:・'°☆
#Dlife アンハイザー!\(^o^)/

最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。