All about … my things!

君はどこにいて 誰とどこにいて どんな服を着て 何して笑ってるんだろ

Hell NO または hell on the eart

2012年09月04日 20時56分35秒 | その他 いろいろ
韓国語には 「すごく~だ」というのを 「死ぬほど~」 という表現があり
(あああ 綴りがわからない) 「ちゅげっそぉ」 っていうんですが (辞書見てもわからない悲しさ・・・音だけで覚えているので ほんと 書き言葉苦手です・・・ ッテ言ってないで 勉強しろ?)

日本語では 『死』という単語を 目にするのも 聞くのも 良くない というイメージがありますよね

でも 多分 韓国人は そんなに『忌み言葉』とは思わず使っているみたいだし
英語でも killや hellや God という言葉 そんなに気にしないで使っているみたいです (もちろん 信心深い人は 使わないです)

たとえば My Dad's gonna kill me! というのは 児童虐待の話ではなくって
『怒られちゃう~』という意味です 

なので Hell no は 『勘弁してよ~』って感じだし

hell on the earth も 『この世の地獄』なんて意味じゃなく 「大変だあ」くらいです 

。。。なので そこまで すごいことになってるわけではないんですが・・・

あああ プチパニック
明日 あさって 京都に行くっていうのに なんも用意できてない~
んだけど エアコンかかってない部屋 地獄のように暑いの・・・ だから
夜 涼しくなってから 用意しようと思ってたのに
いつまでたっても 涼しくならない~ 

でもって こんな忙しい時に限って
『図書館の本 返却期限だった!!』 と 図書館に行き
『今日は 出張で 遅いんだった!!』と 犬の散歩に行き(早い日は ダーリンが散歩に行ってくれるのぉ~)

『明日 分別回収の日だった~』と 段ボールまとめてたら。。。
『ダンボールで 手切ったぁ~!!!』 
しかも 暑い中やってるので 手元が・・・ 新聞紙も うまく紐かけられないよ・・・ 

さらにさらに 明日の 「さらんさらん:韓国語のおしゃべり会」
の用意をしようと DVD 観ようとしたら・・・・ 動かない~!!!!!! (リモコンの故障のようです)
ジェジュンがぁあああああ


なんで 踏んだり蹴ったり(なんか 古めかしい表現出てきた)だったのですが
「さらんさらん」のために ひっさしぶりに 「ポセイドン」なんて見ちゃったりして
ユノ~ 相変わらず素敵だ・・・ 

あ 写真は ユチョンが Hell NO!! といった SBS歌謡大賞のとき みんなで背中見せたやつです
(これって・・・ まったく問題にならなかったんでしょうか~ 休暇に入っちゃって わかんなかったんですが)

でもって もうダーリン帰ってきちゃったんで 

はあ いつになったら 用意できるんだか。。。 ま どうせ 夜眠れないから 関係ないか・・・クスン

最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。