All about … my things!

君はどこにいて 誰とどこにいて どんな服を着て 何して笑ってるんだろ

本日のフレーズ #783 何かご用ですか?

2016年09月22日 21時42分57秒 | 英語関係
本日の フレーズ

日本語を先にしますが
「何かご用ですか?」さてなんといいますか? そんなに難しくはないですよね
で… ドラマ 『Major Crime (メジャークライム)』 現代 Los Angels ( ロサンゼルス :西海岸) だと
What can I do for you ?
最近始まった オススメのドラマ 『エージェント・カーター』に出てくる ジャーヴィスさん 優秀で優雅な執事さんだと
How nay I help you ? 「何かご用でしょうか」日本語だとそんなに違わないかな? 世界第二次世界大戦直後の英語は なかなかにオススメなのです
なぜかというと 現代のアメリカ英語は なにしろほとんどの 《真ん中に入ってる T》は 聞こえないくらい発音しないし
たとえば What're you doing ? は 《ホワットアーユー ドゥーイング》とは聞こえず ほとんど 《ワッデュードゥーイン》と聞こえ…
でも 本格的な イギリス英語ですと (ドラマ『シャーロック』や『ダウントンアビー』など) 日本にいて 聞こえてくる英語がほとんどアメリカ英語なため とっても 『上品ぶった』というか 日本で言うと 京都弁のように聞こえ…
なので そこそこに 堅い でもまあまあ聞きやすい 《1940 年代後半》の英語 オススメなのです
ファッションとかも 「そう言えばいつから アメリカ女性は 普段に帽子被らなくなったんでしょうね~」とか 盛り上がってました o(*⌒―⌒*)o
まだまだ 男尊女卑のアメリカ社会で 活躍するのが さらに 心地よい?です
ぜひ!
あ 引き続き 資料のリクエストお待ちしております

最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。